Bajo El Cielo de La Puna
Entre las eternas alturas
De los Andes y el desierto de Atacama
En el corazón de la Quebrada y Puna
La cultura del silencio sobrevive
A pesar de cinco siglos
De dominación y desprecio
El indio ha sembrado
Sus raíces en el aire
Para que no se pierda para siempre
La memoria de su raza
Pueblo Kolla, mundo antiguo
Luna y viento
Bajo el cielo de la Puna
Tu silencio
Hoy es canto de una raza
Atacameños
Por el camino del indio vendrá
Sendero Kolla de ayer
Takirariando otra vez
La Pachamama
Cuando el Sol en la Quebrada
Es un incendio
Y vuela triste en la mirada
Tu recuerdo
El cóndor en la montaña
Es un pañuelo
Un adiós hecho de alas
Atacameños
Sob o Céu da Puna
Entre as eternas alturas
Dos Andes e o deserto do Atacama
No coração da Quebrada e Puna
A cultura do silêncio sobrevive
Apesar de cinco séculos
De dominação e desprezo
O índio semeou
Suas raízes no ar
Para que não se perca para sempre
A memória de sua raça
Povo Kolla, mundo antigo
Lua e vento
Sob o céu da Puna
Teu silêncio
Hoje é canto de uma raça
Atacameños
Pelo caminho do índio virá
Caminho Kolla de ontem
Takirariando outra vez
A Pachamama
Quando o Sol na Quebrada
É um incêndio
E voa triste no olhar
Teu lembrete
O condor na montanha
É um lenço
Uma despedida feita de asas
Atacameños