395px

O Pinheiro de Formentor

Maria del Mar Bonet

El Pi de Formentor

Mon cor estima un arbre! Més vell que l'olivera,
més poderós que el roure, més verd que el taronger,
conserva de ses fulles l'eterna primavera,
i lluita amb les ventades que assalten la ribera,
com un gegant guerrer.
No guaita per ses fulles la flor enamorada,
no va la fontanella ses ombres a besar;
mes Déu ungí d'aroma sa testa consagrada
i li donà per terra l'esquerpa serralada,
per font la immensa mar.

Quan lluny, damunt les ones, renaix la llum divina,
no canta per ses branques l'ocell que encativam;
el crit sublim escolta de l'àquila marina,
o del voltor que puja sent l'ala gegantina
remoure son fullam.

Del llim d'aquesta terra sa vida no sustenta;
revincla per les roques sa poderosa rel;
té pluges i rosades i vents i llum ardenta;
i, com un vell profeta, rep vida i s'alimenta
de les amors del cel.

Arbre sublim! Del geni n'és ell la viva imatge:
domina les muntanyes i aguaita l'infinit;
per ell la terra es dura, mes besa son ramatge
el cel que l'enamora, i té el llamp i l'oratge
per glòria i per delit.

Oh, sí, que quan a lloure bramulen les ventades
i sembla entre l'escuma que tombi el seu penyal,
llavors ell riu i canta més fort que les onades
i, vencedor, espola damunt les nuvolades
sa cabellera real.

Arbre, mon cor t'enveja. Sobre la terra impura,
com a penyora santa duré jo el teu record.
Lluitar constant i vèncer, regnar sobre l'altura
i alimentar-se i viure de cel i de llum pura ...
O vida, o noble sort!

Amunt, ànima forta! Traspassa la boirada
i arrela dins l'altura com l'arbre dels penyals.
Veuràs caure a tes plantes la mar del món irada,
i tes cançons tranquil.les 'niran per la ventada
com l'au dels temporals.

O Pinheiro de Formentor

Meu coração ama uma árvore! Mais velha que a oliveira,
mais poderosa que o carvalho, mais verde que a laranjeira,
conserva de suas folhas a eterna primavera,
e luta com os ventos que atacam a ribanceira,
como um gigante guerreiro.
Não olha por suas folhas a flor apaixonada,
não vai a fonte beijar suas sombras;
mas Deus ungiu de aroma sua cabeça consagrada
e lhe deu por terra a serrania escarpada,
por fonte o imenso mar.

Quando longe, sobre as ondas, renasce a luz divina,
não canta por suas ramas o pássaro que encantamos;
o grito sublime escuta da águia marinha,
ou do urubu que sobe com a asa gigante
removendo seu folhar.

Do lodo desta terra a vida não sustenta;
se contorce pelas rochas sua poderosa raiz;
tem chuvas e orvalhos e ventos e luz ardente;
e, como um velho profeta, recebe vida e se alimenta
de amores do céu.

Árvore sublime! Do gênio é ele a viva imagem:
domina as montanhas e observa o infinito;
pela terra é dura, mas beija seu ramalhete
o céu que o enamora, e tem o raio e a tempestade
como glória e deleite.

Oh, sim, que quando ao léu bramulem os ventos
e parece entre a espuma que tombe seu penhasco,
aí ele ri e canta mais forte que as ondas
e, vencedor, espraia sobre as nuvens
sua cabeleira real.

Árvore, meu coração te inveja. Sobre a terra impura,
como penhor sagrado guardarei tua lembrança.
Lutar constante e vencer, reinar sobre a altura
e alimentar-se e viver de céu e de luz pura ...
Oh vida, oh nobre sorte!

Para cima, alma forte! Transcenda a neblina
e enraize na altura como a árvore dos penhascos.
Verás cair a teus pés o mar do mundo irado,
e tuas canções tranquilas irão pela ventania
como o pássaro das tempestades.

Composição: Lautaro Rosas / Maria Del Mar Bonet / Miquel Costa Llobera