Tradução gerada automaticamente
El Pi de Formentor
Maria del Mar Bonet
O Pinheiro de Formentor
El Pi de Formentor
Meu coração ama uma árvore! Mais velha que a oliveira,Mon cor estima un arbre! Més vell que l'olivera,
mais poderosa que o carvalho, mais verde que a laranjeira,més poderós que el roure, més verd que el taronger,
conserva de suas folhas a eterna primavera,conserva de ses fulles l'eterna primavera,
e luta com os ventos que atacam a ribanceira,i lluita amb les ventades que assalten la ribera,
como um gigante guerreiro.com un gegant guerrer.
Não olha por suas folhas a flor apaixonada,No guaita per ses fulles la flor enamorada,
não vai a fonte beijar suas sombras;no va la fontanella ses ombres a besar;
mas Deus ungiu de aroma sua cabeça consagradames Déu ungí d'aroma sa testa consagrada
e lhe deu por terra a serrania escarpada,i li donà per terra l'esquerpa serralada,
por fonte o imenso mar.per font la immensa mar.
Quando longe, sobre as ondas, renasce a luz divina,Quan lluny, damunt les ones, renaix la llum divina,
não canta por suas ramas o pássaro que encantamos;no canta per ses branques l'ocell que encativam;
o grito sublime escuta da águia marinha,el crit sublim escolta de l'àquila marina,
ou do urubu que sobe com a asa giganteo del voltor que puja sent l'ala gegantina
removendo seu folhar.remoure son fullam.
Do lodo desta terra a vida não sustenta;Del llim d'aquesta terra sa vida no sustenta;
se contorce pelas rochas sua poderosa raiz;revincla per les roques sa poderosa rel;
tem chuvas e orvalhos e ventos e luz ardente;té pluges i rosades i vents i llum ardenta;
e, como um velho profeta, recebe vida e se alimentai, com un vell profeta, rep vida i s'alimenta
de amores do céu.de les amors del cel.
Árvore sublime! Do gênio é ele a viva imagem:Arbre sublim! Del geni n'és ell la viva imatge:
domina as montanhas e observa o infinito;domina les muntanyes i aguaita l'infinit;
pela terra é dura, mas beija seu ramalheteper ell la terra es dura, mes besa son ramatge
o céu que o enamora, e tem o raio e a tempestadeel cel que l'enamora, i té el llamp i l'oratge
como glória e deleite.per glòria i per delit.
Oh, sim, que quando ao léu bramulem os ventosOh, sí, que quan a lloure bramulen les ventades
e parece entre a espuma que tombe seu penhasco,i sembla entre l'escuma que tombi el seu penyal,
aí ele ri e canta mais forte que as ondasllavors ell riu i canta més fort que les onades
e, vencedor, espraia sobre as nuvensi, vencedor, espola damunt les nuvolades
sua cabeleira real.sa cabellera real.
Árvore, meu coração te inveja. Sobre a terra impura,Arbre, mon cor t'enveja. Sobre la terra impura,
como penhor sagrado guardarei tua lembrança.com a penyora santa duré jo el teu record.
Lutar constante e vencer, reinar sobre a alturaLluitar constant i vèncer, regnar sobre l'altura
e alimentar-se e viver de céu e de luz pura ...i alimentar-se i viure de cel i de llum pura ...
Oh vida, oh nobre sorte!O vida, o noble sort!
Para cima, alma forte! Transcenda a neblinaAmunt, ànima forta! Traspassa la boirada
e enraize na altura como a árvore dos penhascos.i arrela dins l'altura com l'arbre dels penyals.
Verás cair a teus pés o mar do mundo irado,Veuràs caure a tes plantes la mar del món irada,
e tuas canções tranquilas irão pela ventaniai tes cançons tranquil.les 'niran per la ventada
como o pássaro das tempestades.com l'au dels temporals.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maria del Mar Bonet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: