Tradução gerada automaticamente
Las Aguasvivas
María Elena Walsh
Las Aguasvivas
Las Aguasvivas
As águas vivas, à deriva
Las aguasvivas, a la deriva
Água-viva transparente
Medusas transparentes
Inofensivo
Inofensivas
Gelatinoso, iridescente
Gelatinosas, tornasoladas
A corrente os carrega
Las lleva la corriente
Eles não nadam
Ellas no nadan
Nas ondas, em comitiva
Sobre las olas, en comitiva
Nunca um único
Nunca una sola
Flutuador passivo
Flotan pasivas
Lindas adormecidas
Bellas durmientes
As águas vivas
Las aguasvivas
Que gente boa
Que buena gente
Eles não os afligem, sexo ou cérebro
No las afligen, sexo ni seso
Eles vegetam e procriam
Vegetan y procrean
Com um bocejo
Con un bostezo
Em mares agitados eles não se perdem
En mar picado no se extravían
O vento os move
El viento las arrea
Para uma baía
A una bahía
Mas eles se eriçam
Pero se erizan
Se alguém os tocar
Si alguien las roza
E traiçoeiro e venenoso
Y traicioneras y venenosas
Eles cravam os dentes
Clavan los dientes
As águas vivas
Las aguasvivas
Que gente boa
Qué buena gente
Eles não tocam no fundo, são adesivos
No tocan fondo, son adhesivas
Talvez seja por isso que sempre
Quizá por eso siempre
Eles estão acordados
Están arriba
Naturalmente, com autoconfiança
Naturalmente, con desparpajo
Eles prosperam sugando
Prosperan succionando
Para aqueles abaixo
A los de abajo
Se um cataclismo os confundir
Si un cataclismo las desordena
As águas vivas, na areia
Las aguasvivas, sobre la arena
Eles morrem de repente
Se mueren de repente
Que gente boa
Que gente buena
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de María Elena Walsh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: