Rockin' Chair
Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
My dear old aunt harriet, in heaven she be
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Old rockin' chair gets it, judgement day is here
Chained to my rockin' chair
Old rockin' chair's got me, son, (rocking chair got you, father)
My cane by my side, (yes, your cane by your side)
Now fetch me a little gin, son (ain't got no gin, father)
What? 'fore I tan your hide, now, (you're gonna tan my hide)
You know, I can't get from this old cabin (what cabin? Joking)
I ain't goin' nowhere (why ain't you goin' nowhere?)
Just sittin' me here grabbin' (grabbin')
At the flies round this old rockin' chair (rockin' chair)
Now you remember dear old aunt harriet, (aunt harriet)
How long in heaven she be? (she's up in heaven)
Send me down, send me down sweet (sweet chariot) chariot
End of this trouble I see (I see, daddy)
Old rockin' chair gets it, son (rocking chair get it, father)
Judgement day is here, too (your judgement day is here)
Chained to my rockin', old rockin' chair
Cadeira de balanço
A velha cadeira de balanço me pegou, minha bengala ao meu lado
Traga-me aquele gim, filho, antes que eu bronzeie sua pele
Não consigo sair desta cabana, indo a lugar nenhum
Apenas me deixe aqui agarrando as moscas em torno desta cadeira de balanço
Minha querida e velha tia Harriet, no céu ela estará
Envie-me doce carruagem, para o fim dos problemas que vejo
A velha cadeira de balanço entende, o dia do julgamento está aqui
Acorrentado à minha cadeira de balanço
A velha cadeira de balanço me pegou, filho, (a cadeira de balanço te pegou, pai)
Minha bengala ao meu lado, (sim, sua bengala ao seu lado)
Agora me traga um pouco de gim, filho (não tenho gim, pai)
O que? antes de eu curtir sua pele, agora, (você vai curtir minha pele)
Você sabe, eu não consigo sair desta velha cabana (que cabana? Brincadeira)
Eu não vou a lugar nenhum (por que você não vai a lugar nenhum?)
Só me sentando aqui, pegando (pegando)
Com as moscas em volta desta velha cadeira de balanço (cadeira de balanço)
Agora você se lembra da querida tia harriet, (tia harriet)
Quanto tempo ela ficará no céu? (ela está no céu)
Envie-me para baixo, envie-me para baixo doce (doce carruagem) carruagem
Fim desse problema, eu vejo (entendo, papai)
A velha cadeira de balanço pega, filho (cadeira de balanço pega, pai)
O dia do julgamento está aqui também (seu dia do julgamento está aqui)
Acorrentado à minha velha cadeira de balanço