Tradução gerada automaticamente
Girasoles
Rozalén
Girassóis
Girasoles
Era preciso respirar para olhar ao redor
Era necesario respirar para mirar alrededor
Caminhe por Havana e um café
Paseo por La Habana y un café
Em frente ao calçadão, com, com, com, com
Frente al malecón, con, con, con, con
as memórias começam
Comienzan los recuerdos
Os espinhos surgiram dentro de mim
Las espinas afloraron mi interior
Tudo o que não é cuidado
Todo lo que no se atiende
Mais cedo ou mais tarde, reaparece, aha
Tarde o temprano, reaparece, ajá
mas nós olhamos um para o outro
Pero nos miramos
Que ano passamos, vamos ver se voltamos
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Sem gastar mais tempo e o mundo está cheio
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
de bons homens e mulheres
De mujeres y hombres buenos
Então eu canto para os corajosos
Así que le canto a los valientes
Quem carrega a verdade como uma bandeira
Que llevan por bandera la verdad
Para aqueles que são capazes de sentir na pele dos outros
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Aqueles que não participam das injustiças
Los que no participan de las injusticias
Eles não olham para outro lado
No miran a otro la'o
Aqueles que não se encaixam
Los que no se acomodan
Aqueles que sempre regam sua raiz
Los que riegan siempre su raíz
Para você, meu parceiro, que estende a mão para mim
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Qual é a bondade do seu coração
Que es tu corazón bondad
você me estuda com curiosidade
Me estudias con curiosidad
você me olha com respeito
Me miras con respeto
E você beija, com amor, cada parte do meu corpo
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Você tem girassóis em seus olhos
Tienes en los ojos girasoles
E quando você olha para mim, eu sou a estrela que brilha mais forte
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Quando você ri todo o teto se ilumina
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Eu já durmo tranquilo me sinto tão calmo por dentro
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
E você tem girassóis em seus olhos
Y, tienes en los ojos girasoles
E quando você olha para mim, eu sou a estrela que brilha mais forte
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Quando você ri todo o teto se ilumina
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Eu já durmo tranquilo me sinto tão calmo por dentro
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
É preciso reviver para poder saborear
Es necesario revivir para poder saborear
Eu me encaixo nas idéias, reflexão para melhorar-ar-ar-ar
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Antes de um grande empurrão eu dou um pequeno passo para trás
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Tudo o que eu não assisti sempre volta a ressurgir
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Mas nós sorrimos, garoto nós vivemos, tudo que aprendemos
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Não vou dedicar mais tempo a isso porque o mundo está cheio
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
de bons homens e mulheres
De mujeres y hombres buenos
Então eu canto para os consistentes, para os humildes que buscam a paz
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Para seres sencientes que cuidam de outros seres e sabem amar
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Para todos aqueles que lutam por nossos direitos, eles olham para todos os homens da mesma forma
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Para aqueles que não me julgam e que estão dispostos a compartilhar
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Para você, meu parceiro, que tem uma alma pura
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Qual é a bondade do seu coração
Que es tu corazón bondad
Você respeita meu espaço de vida
Respetas mi espacio vital
você me ouve com atenção
Me escuchas bien atento
E você beija, com amor, cada parte do meu corpo
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Você tem girassóis em seus olhos
Tienes en los ojos girasoles
E quando você olha para mim, eu sou a estrela que brilha mais forte
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Quando você ri todo o teto se ilumina
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Eu já durmo tranquilo, me sinto tão calmo por dentro
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
E... você tem girassóis em seus olhos
Y... Tienes en los ojos girasoles
E quando você olha para mim, eu sou a estrela que brilha mais forte
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Quando você ri todo o teto se ilumina
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Eu já durmo tranquilo, me sinto tão calmo por dentro
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
O progresso da condição humana
El progreso de la condición humana
É absolutamente necessário que haja pessoas
Requiere, inapelablemente, que exista gente
Que ele senta, no fundo, feliz
Que se sienta, en el fondo, feliz
E dar sua vida a serviço do progresso humano
Y a dar su vida al servicio del progreso humano
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rozalén e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: