Tradução gerada automaticamente
Loba
Rozalén
Loba
Loba
Você está me ensinando a uivar
Me estás enseñando a aullar
A apertar os dentes com força
A apretar fuerte los dientes
A mostrar bem os dentes
A enseñar bien los colmillos
Proteger-me do caminho
Protegerme del camino
A sair na lua cheia
A salir en luna llena
A afiar as unhas velhas
A afilar las uñas viejas
A ser um animal feroz
A ser animal feroz
Que se defende de seu predador
Que se defiende de su depredador
Você está me ensinando a uivar
Me estás enseñando a aullar
A cuidar da minha matilha
A cuidar de mi manada
Com paixão e lealdade
Con pasión y con lealtad
A ser forte e corajosa
A ser fuerte y a ser valiente
Cada vez que ouço você falar
Cada vez que te oigo hablar
Sinto o rifle em meu peito
Siento el rifle ante mi pecho
E seus olhos querem
Y tus ojos tienen ganas
Apertar o gatilho
Del gatillo apretar
Quanto mais você me mandar calar, mais vontade terei de falar
Cuanto más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
Quanto mais doer o golpe, mais raiva terei de lutar
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
A história nos ensina uma e outra vez
Que la historia nos enseña una y otra, y otra vez más
Que o caminho não é a bala, nem o castigo, nem a mordaça
Que el camino no es la bala ni el castigo ni el bozal
E eu tive o privilégio de nascer livre
Y yo tuve el privilegio de nacer en libertad
Você está me ensinando a uivar
Me estás enseñando a aullar
Levo a arma em minha garganta
Llevo el arma en mi garganta
O selvagem sai para dançar
Sale el salvaje a bailar
Desenterrando meus instintos
Desempolvo mis instintos
E embora tenha sido menosprezada
Y aunque fui menospreciada
Repudiada, pisoteada
Repudiada, pisoteada
Esta pele é um orgulho
Esta piel es un orgullo
E do fruto do meu peito nasce uma cidade
Y del fruto de mi pecho nace una ciudad
Você está me ensinando a uivar
Me estás enseñando a aullar
Toda ideia é respeitável
Toda idea es respetable
Exceto se ela ameaça
Salvo si esta pone en jaque
Os direitos, as liberdades
Los derechos, libertades
Sempre e quando um ser vivo
Siempre y cuando un ser vivo
Não esmague outro ser vivo
No machaque a otro ser vivo
Sou o eco da voz dos ancestrais
Soy el eco de la voz de los ancestros
Que pede para não ser esquecido
Pide a gritos que no caiga en el olvido
Quanto mais você me mandar calar, mais vontade terei de falar
Cuanto más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
Quanto mais doer o golpe, mais raiva terei de lutar
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
A história nos ensina uma e outra vez
Que la historia nos enseña una y otra, y otra vez más
Que o caminho não é a bala, nem o castigo, nem a mordaça
Que el camino no es la bala ni el castigo ni el bozal
E eu tive o privilégio de nascer livre
Que yo tuve el privilegio de nacer en libertad
Você não tem outra escolha
No te queda más remedio
A não ser aprender a respeitar.
Que aprender a respetar.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rozalén e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: