Shake It Off
Mariah Carey
Me Livrar
Shake It Off
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Porque o amor não é mais o mesmo
'Cause the lovin' ain't the same
E você contínua a jogar joguinhos
And you keep on playin' games
Como se soubesse que estou aqui para ficar
Like you know I'm here to stay
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Como no comercial da Calgon, eu
Just like the Calgon commercial, I
Realmente tenho que sair daqui
Really gotta get up outta here
E ir para algum lugar
And go somewhere
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Tenho que dar aquele passo
Gotta make that move
Encontrar alguém que
Find somebody who
Aprecie todo o amor que dou, garoto, eu tenho
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Preciso fazer o que é melhor pra mim
Gotta do what's best for me
Querido, isso significa que eu tenho que me livrar de você
Baby, and that means I gotta shake you off
Assim que receber essa mensagem
By the time you get this message
Será tarde demais
It's gonna be too late
Por isso não se incomode em me ligar
So don't bother paging me
Porque eu estou dando o fora
'Cause I'll be on my way
Veja, peguei todos meus diamantes e roupas
See, I grabbed all my diamonds and clothes
Apenas pergunte a sua mãe, ela sabe
Just ask your momma, she knows
Você irá sentir minha falta, querido
You're gonna miss me, baby
Odeio dizer "eu te avisei"
Hate to say "I told you so"
Bem, no início eu não sabia
Well, at first I didn't know
Mas agora está claro para mim
But now it's clear to me
Você me traía com todas as suas amiguinhas
You would cheat with all your freaks
E mentia compulsivamente
And lie compulsively
Então fiz minha mala da Louis Vuiton
So I packed up my Louis Vuiton
Entrei no seu carro e fui embora
Jumped in your ride and took off
Você nunca encontrará uma garota
You'll never ever find a girl
Que te ame mais do que eu
Who loves you more than me
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Porque o amor não é mais o mesmo
'Cause the lovin' ain't the same
E você contínua a jogar joguinhos
And you keep on playin' games
Como se soubesse que estou aqui para ficar
Like you know I'm here to stay
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Como no comercial da Calgon, eu
Just like the Calgon commercial, I
Realmente tenho que sair daqui
Really gotta get up outta here
E ir para algum lugar
And go somewhere
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Tenho que dar aquele passo
Gotta make that move
Encontrar alguém que
Find somebody who
Aprecie todo o amor que dou, garoto, eu tenho
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Preciso fazer o que é melhor pra mim
Gotta do what's best for me
Querido, isso significa que eu tenho que me livrar de você
Baby, and that means I gotta shake you off
Tenho que me livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
I gotta shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Eu descobri sobre um bando
I found out about a gang
Dos seus pequenos atos sujos
Of your dirty little deeds
Com essa e aquela outra na piscina
With this one and that one by the pool
Na praia, nas ruas
On the beach, in the streets
Ouvi que vocês
Heard y'all was...
Espere, meu telefone está falhando
Hold up, my phone's breakin' up
Eu vou desligar e ligar novamente
I'ma hang up and call the machine right back
Tenho que tirar isso da minha cabeça
I gotta get this off of my mind
Você não estava valendo meu tempo
You wasn't worth my time
Então estou te deixando pra trás, sim
So I've leaving you behind, yeah
Porque eu preciso de um amor verdadeiro na minha vida
'Cause I need a real love in my life
Grave essa gravação porque
Save this recording because
Eu nunca voltarei pra casa
I'm never coming back home
Quero, fui
Baby, I'm gone
Você não sabe
Don't cha know
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Porque o amor não é mais o mesmo
'Cause the lovin' ain't the same
E você contínua a jogar joguinhos
And you keep on playin' games
Como se soubesse que estou aqui para ficar
Like you know I'm here to stay
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Como no comercial da Calgon, eu
Just like the Calgon commercial, I
Realmente tenho que sair daqui
Really gotta get up outta here
E ir para algum lugar
And go somewhere
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Tenho que dar aquele passo
Gotta make that move
Encontrar alguém que
Find somebody who
Aprecie todo o amor que dou, garoto, eu tenho
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Preciso fazer o que é melhor pra mim
Gotta do what's best for me
Querido, isso significa que eu tenho que me livrar de você
Baby, and that means I gotta shake you off
Tenho que me livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
I gotta shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Livrar, livrar, livrar, livrar, me livrar
Shake, shake, shake, shake, shake it off
(Eu só tenho que me livrar de você)
(I just gotta shake you off)
Porque o amor não é mais o mesmo
'Cause the lovin' ain't the same
E você contínua a jogar joguinhos
And you keep on playin' games
Como se soubesse que estou aqui para ficar
Like you know I'm here to stay
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Como no comercial da Calgon, eu
Just like the Calgon commercial, I
Realmente tenho que sair daqui
Really gotta get up outta here
E ir para algum lugar
And go somewhere
(Eu tenho que me livrar de você)
(I gotta shake you off)
Tenho que dar aquele passo
Gotta make that move
Encontrar alguém que
Find somebody who
Aprecie todo o amor que dou, garoto, eu tenho
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Eu tenho que me livrar, livrar de você)
(I gotta shake, shake you off)
Preciso fazer o que é melhor pra mim
Gotta do what's best for me
Querido, isso significa que eu tenho que me livrar de você
Baby, and that means I gotta shake you off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: