GTFO
Mariah Carey
Dê o Fora
GTFO
Que tal você (você, você)
How about you (you, you)
Que tal você (você, você)
How about you (you, you)
Você tomou meu amor como garantido
You took my love for granted
Você me deixou perdida e desencantada
You left me lost and disenchanted
Esmagou meu coração como se você tivesse planejado
Bulldoze my heart as if you planned it
Meu príncipe era tão injustamente bonito
My prince was so unjustly handsome
Quem era um cavaleiro de armadura brilhante?
Who was a knight in shining armor?
Eu poderia jurar que você me amava mais
I coulda sworn you loved me harder
Melhor acabar com essa garrafa de Caymus
Might as well down this Caymus bottle
Eu não sou do tipo que banca a mártir
I ain't the type to play the martyr
Que tal você dar o fora?
How 'bout you get the fuck out?
Que tal você dar o fora?
How 'bout you get the fuck out?
Dar o fora
Get the fuck out
Que tal você pegar suas coisas e seguir seu caminho?
How 'bout you take your tings and be on your merry way?
Sumir com uma piscada, tchau tchau, querido
Fly off with a wink, bye bye baby
(Que tal você) licença, deixe-me chamar o valete
(How 'bout you) scusami, let me call your valet
(Apenas) pegue suas coisas e siga seu caminho
(You just) take your tings and be on your merry way
Todos os meus amigos enxergaram isso em você
My friends all saw it in your eyes
Eles me disseram uma, duas vezes
They told me they once, they told me twice
Eu ignorei os sinais
I looked beyond the signs
Acho que um amor todo te deixa cego, ay
I guess fool's love makes you blind, ay
Quem era um cavaleiro de armadura brilhante? (Você, você, você)
Who was a knight in shining armor? (You, you, you)
Eu poderia jurar que você me amava mais (você, você, você)
I coulda sworn you loved me harder (you, you, you)
Melhor acabar com essa garrafa de Caymus (você, você, você)
Might as well down this Caymus bottle (you, you, you)
Eu não sou do tipo que banca a mártir
I ain't the type to play the martyr
Que tal você dar o fora? (Que tal)
How 'bout you get the fuck out? (How about)
Que tal você dar o fora?
How 'bout you get the fuck out?
Que tal você dar o fora?
How about you get the fuck out?
Que tal você pegar suas coisas e seguir seu caminho?
How 'bout you take your tings and be on your merry way?
Que tal você sumir com uma piscada? Tchau tchau, querido
How 'bout you fly off with a wink? Bye bye, baby
(Que tal você) licença, deixe-me chamar o valete
(How 'bout you) scusami, let me call your valet
Que tal você pegar suas coisas e seguir seu caminho?
How 'bout you take your tings and be on your merry way?
Que tal você dar o fora? (Dar o fora, dar o fora)
How 'bout you get the fuck out? (Fuck out, fuck out)
Não me diga essas mentiras quando está blefando
Don't tell me these lies when you're bluffing
(Que tal você dar o fora?)
(How 'bout you get the fuck out?)
Vá ficar na casa do seu amigo ou algo assim
Go stay at your friend's house or something
(Não quero ser grossa, mas pegue suas coisas e saia)
(Don't mean to be rude, but take your shit and leave)
Que tal você ir pra casa do seu amigo ou algo assim?
How 'bout you go stay at your friend's house or something?
Que tal você ir ficar com seus manos com quem estava conversando?
How 'bout you go and stay with your homeboys you was talking to?
(Que tal você) eu não quero ser grossa, mas você tem sorte
(How 'bout you) I ain't tryna be rude, but you're lucky
(Que tal você) que eu não te expulsei no fim de semana passado
(How 'bout you) I ain't kick your ass out last weekend
Que tal você pegar suas coisas e seguir seu caminho?
How 'bout you take your tings and be on your merry way?
Que tal você sumir com uma piscada? Tchau tchau, querido
How 'bout you fly off with a wink? Bye bye, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: