Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 140

Dear Mister Darcy

Marian Call

Letra

Caro Sr. Darcy

Dear Mister Darcy

Beberam todos pilsner e comia todas as laranjas
They drank all the pilsner and ate all the oranges

E ela pensou como as dobradiças das portas podres e enferrujado
And she thought as the rotten and rusty door hinges

Cantaram quando ele saiu, como notavelmente habilmente
Squealed as he left, how remarkably deftly

Como absolutamente bem que ele não confessar
How utterly thoroughly he'd failed to confess

Ele evitou o ponto e iludiu o humor
He'd evaded the point and eluded the mood

Ela quis transmitir quando ela pôs para fora o alimento
She meant to convey when she laid out the food

Mesmo pôr os cabelos, mas o menino não mordia
Even put up her hair, but the boy wouldn't bite

E foi quase sexy, mas não completamente.
And it was almost sexy, but not quite.

Ainda como ela poderia se preocupe quando ela ganhou a aposta pequena
Still how could she fret when she'd won that small bet

Com um amigo bem-intencionado que havia jurado que iria acabar
With a well-meaning friend who had sworn it would end

Com um beijo e um grito e uma revelação feliz
With a kiss and a cry and a happy reveal

(Para que o homem poderia resistir um tesouro de uma refeição?)
(For what man could resist such a gem of a meal?)

Ela recolher sobre o dinheiro, mas sua vitória picado
She'd collect on the cash, but her victory stung

Ela amaldiçoou no gato que havia capturado sua língua
She cursed at the cat that had captured her tongue

Ela quebrou o chocolate e começou a escrever
She broke out the chocolate and started to write

E foi quase útil, mas não é bem assim.
And it was almost helpful, but not quite.

"Caro senhor,
"Dear Sir,

Eu estive dando dicas como tijolos em você.
I've been dropping hints like bricks on you.

Nós dois estávamos ensaiando para esta entrevista embaraçosa.
We were both rehearsing for this awkward interview.

Eu estou feito com fazer a conversa pequena e eu estou sendo feito com medo,
I'm done with making small talk and I'm done with being scared,

Porque eu ouvi de um amigo de um amigo
Because I heard from a friend of a friend

Que você veio com os seus pontos de língua preparado.
That you came with your speaking points prepared.

Caro senhor, eu estou tomando matérias em minhas próprias mãos.
Dear Sir, I am taking matters into my own hands.

Espero que eu não seque o seu interesse se me atrevo a aproveitar esta oportunidade.
I hope I do not dry your interest if I dare to take this chance.

Não me subestime, rapaz; olhar mais de perto e você vai encontrar
Do not underestimate me, boy; look closer and you'll find

Isso se você descascar o polido, pode haver alguma coisa dentro feroz!
That if you peel back the polite, there might be something fierce inside!

"Lembre-se da festa, onde o nós dois nos conhecemos?
"Remember the fête where the two of us met?

(Menos um parafuso do azul, mais a nossa inépcia social)
(Less a bolt from the blue, more our social ineptness)

Os garotos legais swarmed mas você agarrou-se ao canto,
The cool kids swarmed but you clung to the corner,

E é por isso que o meu coração pobre, antes que eu pudesse avisá-la,
And that's why my poor heart, before I could warn her,

Rompeu com o grupo a fugir para seu lado -
Broke from the bunch to bolt to your side --

O resto me seguiu, um pouco sonhador.
The rest of me followed, a bit starry-eyed.

E você tirou seu chapéu e você comprou-me um pouco de vinho,
And you took off your hat and you bought me some wine,

E era quase estranho - mas não completamente.
And it was almost awkward -- but not quite.

"Bem, nós não são tanto para grandes festas e tal
"Well, we are not so much for big parties and such

(Nós preferimos observar do que ser parte do esmagamento),
(We'd rather observe than be part of the crush),

Então você descompactou sua câmera para enquadrar os bons tempos,
So you unpacked your camera to frame the good times,

E eu prendeu um guardanapo usado para rabiscar algumas linhas.
And I nabbed a used napkin to scribble some lines.

A química varreu nós dois fora de nossos dedos -
The chemistry swept us both off our toes --

Você atirou em ninguém - eu não poderia compor -
You shot no one else -- I couldn't compose --

E você disse que eu era doce, quase me deu um beijo de boa noite,
And you said I was sweet, nearly kissed me goodnight,

E foi quase perfeito, mas - não - bastante -
And it was almost perfect, but -- not -- quite --

"Caro senhor,
"Dear Sir,

Você tem insinuações como bombas em mim.
You've been dropping hints like bombs on me.

Eu tenho este arquivo de provas - ver exposições A e B.
I have this file of evidence -- see exhibits A and B.

Eu estou feito com fazer a conversa pequena e eu estou sendo feito com medo,
I'm done with making small talk and I'm done with being scared,

Porque eu percebi quantas vezes você esta noite correu os dedos pelo seu cabelo.
Because I noticed just how many times tonight you ran your fingers through your hair.

Caro senhor, eu estou tomando matérias em minhas próprias mãos.
Dear Sir, I am taking matters into my own hands.

Eu acho que eu poderia te amar, e eu espero que você entenda
I think that I might love you, and I hope you'll understand

Que se eu batê-lo com o soco, é só porque a minha paciência tentou -
That if I beat you to the punch, it's just because my patience tried --

E se você descascar o polido, pode haver dentro de algo feroz!
And if you peel back the polite, there might be something fierce inside!

"Desde aquele dia até hoje, a sua timidez está desencantado mim.
"From that day to this, your timidity's disenchanted me.

Você estava olhando tão saudosos, por que não você pode dizer que queria que eu?
You were looking so longing, why couldn't you say you wanted me?

Eu poderia jurar que eu vou te odeio com toda minha vontade,
I could vow that I'll hate you with all of my will,

Mas me infeliz, você pode ver como eu vou falhar.
But unfortunate me, you can see how I'll fail.

Eu estive esperando um ano - Eu estive esperando por você -
I've been waiting a year -- I've been waiting for you --

Eu tenho morder minha língua, e eu estou quase acabando.
I've been biting my tongue, and I'm almost through.

"Caro senhor,
"Dear Sir,

Eu estou largando o meu último guarda para você.
I am dropping my last guard for you.

Estou com medo e eu sou tolo e eu estou agitado demais.
I'm fearful and I'm foolish and I'm agitated too.

Tudo isso sem antecipação consumação, é difícil para o orgulho de uma menina pobre
All this anticipation without consummation, it's hard on a poor girl's pride

E embora eu duvido que eu vou enviar esta carta - Se eu fiz você ver como eu tentei ".
And though I doubt I'll send this letter -- If I did you'd see how I've tried."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Ver mais palavras

Dicionário de pronúncia


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marian Call e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção