Tradução gerada automaticamente
Medley Indie
Mariana
Medley Indie
Medley Indie
Eu vou combatê-los
I'm going to fight them off
Um exército de sete nações não poderia me deter
A seven nation army couldn't hold me back
Eles vão arrancá-lo
They're gonna rip it off
Tomando o seu tempo nas minhas costas
Taking their time right behind my back
E eu estou falando sozinho à noite
And I'm talking to myself at night
Porque eu não posso esquecer
Because I can't forget
Para frente e para trás em minha mente
Back and forth through my mind
Atrás de um cigarro
Behind a cigarette
E a mensagem que vem dos meus olhos
And the message coming from my eyes
Diz: Deixe isso pra lá
Says: Leave it alone
Camisa branca agora vermelha, meu nariz sangrando
White shirt now red, my bloody nose
Dormindo, você está na ponta dos pés
Sleepin', you're on your tippy toes
Rastejando como ninguém sabe
Creepin' around like no one knows
Pense que você é tão criminoso
Think you're so criminal
Contusões em ambos os joelhos por você
Bruises on both my knees for you
Não diga obrigado ou por favor
Don't say thank you or please
Eu faço o que quero quando estou querendo
I do what I want when I'm wanting to
Minha alma? Tão cínico
My soul? So cynical
Então você é um cara durão
So you're a tough guy
Como se fosse um cara muito duro
Like it really rough guy
Simplesmente não me canso, cara
Just can't get enough guy
Peito sempre tão inchado cara
Chest always so puffed guy
Eu sou daquele tipo ruim
I'm that bad type
Deixe sua mãe do tipo triste
Make your mama sad type
Deixe sua namorada brava com força
Make your girlfriend mad tight
Pode seduzir seu tipo de pai
Might seduce your dad type
Eu sou o cara mau, duh
I'm the bad guy, duh
Eu sou o cara mau
I'm the bad guy
Eu gosto quando você assume o controle
I like it when you take control
Mesmo que você saiba que não
Even if you know that you don't
Seja dono de mim, vou deixar você desempenhar o papel
Own me, I'll let you play the role
Eu serei seu animal
I'll be your animal
Minha mãe gosta de cantar comigo
My mommy likes to sing along with me
Mas ela não vai cantar essa música
But she won't sing this song
Se ela ler todas as letras
If she reads all the lyrics
Ela vai ter pena dos homens que conheço
She'll pity the men I know
Então você é um cara durão
So you're a tough guy
Como se fosse um cara muito duro
Like it really rough guy
Simplesmente não me canso, cara
Just can't get enough guy
Peito sempre tão inchado cara
Chest always so puffed guy
Eu sou daquele tipo ruim
I'm that bad type
Deixe sua mãe do tipo triste
Make your mama sad type
Deixe sua namorada brava com força
Make your girlfriend mad tight
Pode seduzir seu tipo de pai
Might seduce your dad type
Eu sou o cara mau, duh
I'm the bad guy, duh
Talvez eu seja tolo
Maybe I'm foolish
Talvez eu esteja cego
Maybe I'm blind
Pensando que posso ver através disso
Thinking I can see through this
E veja o que está por trás
And see what's behind
Não tenho como provar isso
Got no way to prove it
Então talvez eu esteja mentindo
So maybe I'm lying
Mas eu sou apenas humano, afinal
But I'm only human after all
Afinal, sou apenas humano
I'm only human after all
Não coloque sua culpa em mim
Don't put your blame on me
Não coloque sua culpa em mim
Don't put your blame on me
Dê uma olhada no espelho
Take a look in the mirror
E o que você vê
And what do you see
Você vê isso mais claro
Do you see it clearer
Ou você está enganado
Or are you deceived
Em que você acredita?
In what you believe?
Porque eu sou apenas humano, afinal
'Cause I'm only human after all
Afinal, você é apenas humano
You're only human after all
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque sua culpa em mim
Don't put your blame on me
Algumas pessoas têm os problemas reais
Some people got the real problems
Algumas pessoas sem sorte
Some people out of luck
Algumas pessoas pensam que posso resolvê-los
Some people think I can solve them
Senhor, céus acima
Lord, heavens above
Afinal, sou apenas humano
I'm only human after all
Afinal, sou apenas humano
I'm only human after all
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
eu sou só humano
I'm only human
Cometer erros
Make mistakes
eu sou só humano
I'm only human
Isso é tudo que é preciso
That’s all it takes
Para colocar a culpa em mim
To put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don’t put the blame on me
Pássaros voando alto, você sabe como me sinto
Birds flying high, you know how I feel
Sol no céu, você sabe como me sinto
Sun in the sky, you know how I feel
Brisa passando, você sabe como me sinto
Breeze driftin' on by, you know how I feel
É um novo amanhecer
It's a new dawn
É um novo dia
It's a new day
É uma nova vida para mim
It's a new life for me
E eu estou me sentindo bem
And I'm feeling good
Eu estou me sentindo bem
I'm feeling good
Peixe no mar, você sabe como me sinto
Fish in the sea, you know how I feel
Rio correndo livre, você sabe como me sinto
River running free, you know how I feel
Floresça na árvore, você sabe como me sinto
Blossom in the tree, you know how I feel
É um novo amanhecer
It's a new dawn
É um novo dia
It's a new day
É uma nova vida para mim
It's a new life for me
E eu estou me sentindo bem
And I'm feeling good
Acordo com os sons do silêncio que permite
I wake up to the sounds of the silence that allows
Para minha mente correr por aí, com meu ouvido no chão
For my mind to run around, with my ear up to the ground
Estou procurando ver as histórias que são contadas
I'm searching to behold the stories that are told
Quando estou de costas para o mundo que estava sorrindo quando me virei
When my back is to the world that was smiling when I turned
Te digo: você é o maior
Tell you: You're the greatest
Mas quando você vira, eles nos odeiam
But once you turn, they hate us
Ah, a miséria
Oh, the misery
Todo mundo quer ser meu inimigo
Everybody wants to be my enemy
Poupe a simpatia
Spare the sympathy
Todo mundo quer ser meu inimigo-yyyy
Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y
(Cuide de você mesmo)
(Look out for yourself)
Meu inimigo-yyyy
My enemy-y-y-y-y
(Cuide de você mesmo)
(Look out for yourself)
Primeiras coisas primeiro
First things first
'Ma diz todas as palavras dentro da minha cabeça
'Ma say all the words inside my head
Estou entusiasmado e cansado do caminho
I'm fired up and tired of the way
Que as coisas têm sido, oh-ooh
That things have been, oh-ooh
A maneira como as coisas têm sido, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Segundas coisas em segundo lugar
Second things second
Não me diga o que você acha que eu poderia ser
Don't you tell me what you think that I could be
Sou eu que estou navegando, sou o mestre do meu mar, oh-ooh
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
O mestre do meu mar, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh
Eu estava quebrado desde muito jovem
I was broken from a young age
Levando meu mau humor para as massas
Taking my sulking to the masses
Escrevendo meus poemas para poucos
Writing my poems for the few
Aquele olhar para mim, me pegou, me sacudiu, me sentindo
That look at me, took to me, shook to me, feeling me
Cantando de mágoa da dor
Singing from heartache from the pain
Tirando minha mensagem das veias
Taking my message from the veins
Falando minha lição do cérebro
Speaking my lesson from the brain
Vendo a beleza através do
Seeing the beauty through the
Dor!
Pain!
Você me fez um, você me fez um crente, crente
You made me a, you made me a believer, believer
Dor!
Pain!
Você me destrói e me constrói, crente, crente
You break me down and build me up, believer, believer
Dor!
Pain!
Oh, deixe as balas voarem, oh, deixe-as chover
Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
Minha vida, meu amor, minha motivação, eles vieram
My life, my love, my drive, they came from
Dor!
Pain!
Você me fez um, você me fez um crente, crente
You made me a, you made me a believer, believer
Estou acordando com cinzas e poeira
I'm waking up to ash and dust
Eu limpo minha testa e suo minha ferrugem
I wipe my brow and I sweat my rust
Estou respirando os produtos químicos
I'm breathing in the chemicals
Estou invadindo, me moldando
I'm breaking in, shaping up
Depois verificando o ônibus da prisão
Then checking out on the prison bus
É isso, o apocalipse, ooh
This is it, the apocalypse, ooh
estou acordando
I'm waking up
eu sinto isso nos meus ossos
I feel it in my bones
O suficiente para fazer o meu sistema estourar
Enough to make my system blow
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh
Eu sou radioativo, radioativo
I'm radioactive, radioactive
Ah, ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh
Eu sou radioativo, radioativo
I'm radioactive, radioactive
Eu gostaria de poder voar
I wish that I could fly
No céu
Into the sky
Tão alto
So very high
Assim como uma libélula
Just like a dragonfly
Eu voaria acima das árvores
I'd fly above the trees
Sobre os mares em todos os graus
Over the seas in all degrees
Para qualquer lugar que eu quiser, oh
To anywhere I please, oh
eu quero fugir
I want to get away
eu quero voar para longe
I want to fly away
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
eu quero fugir
I want to get away
eu quero voar para longe
I want to fly away
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Vamos ver as estrelas
Let's go and see the stars
A Via Láctea ou mesmo Marte
The milky way or even mars
Onde poderia ser apenas nosso
Where it could just be ours
Vamos desaparecer no Sol
Let's fade into the Sun
Deixe seu espírito voar
Let your spirit fly
Onde somos um
Where we are one
Só por um pouco de diversão
Just for a little fun
Ah, ah, ah, sim
Oh, oh, oh, yeah
eu quero fugir
I want to get away
eu quero voar para longe
I want to fly away
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
eu quero fugir
I want to get away
eu quero voar para longe
I want to fly away
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Eu tenho que fugir
I got to get away
Garota, eu tenho que fugir
Girl, I got to get away
Eu tenho que fugir
I got to get away
Garota, eu tenho que fugir
Girl, I got to get away
eu quero fugir
I want to get away
eu quero voar para longe
I want to fly away
Sim, sim, sim (oh, sim)
Yeah, yeah, yeah (oh, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: