Echoes of us
And now
All of us are past
Echoes of laughter, shadows we cast
We walked the streets, our shadows danced
Under the moonlight, romance we chanced
And now, the echoes fade away
Memories like shadows we cast each day
Fading into twilight, as the light is shunned
Clinging to the whispers of victories won
Whispers of forever in the chill night air
Promises made without a care
The laughter of summer, now just a trace
Silence fills the spaces, emptiness we face
Where did the time escape, slipped through our hands?
Like the hourglass with its fleeing sands
We reached for stars, believed in dreams so vast
Now they're remnants, echoes of the past
And now, all of us are past
Memories like shadows that we cast
Fading into twilight, as the day is done
Holding onto echoes of what we've won
Now I walk alone where dreams once flew
Searching for pieces of me and of you
But all that remains is the cold, whispering blast
Murmuring softly
All of us, all of us are past
Ecos de Nós
E agora
Todos nós somos passado
Ecos de risadas, sombras que deixamos
Andamos pelas ruas, nossas sombras dançaram
Sob a luz da lua, um romance que arriscamos
E agora, os ecos se dissipam
Memórias como sombras que deixamos a cada dia
Desvanecendo no crepúsculo, enquanto a luz se esconde
Apegando-se aos sussurros das vitórias conquistadas
Sussurros de eternidade no ar frio da noite
Promessas feitas sem se importar
As risadas do verão, agora só um traço
O silêncio preenche os espaços, o vazio que enfrentamos
Onde foi que o tempo escapou, escorregou entre nossas mãos?
Como a ampulheta com suas areias fugidias
Alcançamos estrelas, acreditamos em sonhos tão vastos
Agora são restos, ecos do passado
E agora, todos nós somos passado
Memórias como sombras que deixamos
Desvanecendo no crepúsculo, enquanto o dia se vai
Apegando-se aos ecos do que conquistamos
Agora eu ando sozinho onde os sonhos um dia voaram
Procurando por pedaços de mim e de você
Mas tudo que resta é o frio, sopro sussurrante
Murmurando suavemente
Todos nós, todos nós somos passado
Composição: Philipe Kling David