Tradução gerada automaticamente
PLuie sur le toit
Mariângela Serra
Chuva no Telhado
PLuie sur le toit
Eu sempre ouço o vJ'entends toujours le v
O vento que suspiraLe vent qui soupire
Sua sombra dança nas minhas memóriasTon ombre danse dans mes souvenirs
A chuva acaricia suavemente o telhadoLa pluie caresse doucement le toit
E embala os ecos de você e euEt berce les échos de toi et moi
Na janela embaçada, seu rostoDans la fenêtre floue, ton visage
Um porquê suspenso na miragemUn pourquoi suspendu dans le mirage
Ao meu lado, a mesa de pinhoÀ côté de moi, la table en pin
O rádio murmura uma canção antigaLa radio murmure un air ancien
Sua voz ressoa na minha memóriaTa voix résonne dans ma mémoire
Um pedaço de história congelado na noiteUn bout d'histoire figé dans le soir
Chuva no telhado, me traz de volta láPluie sur le toit, ramène-moi là
Onde o amor brilhava, simples e sem brilhoOù l'amour brillait, simple et sans éclat
Seu perfume flutua na tardeTon parfum flotte dans l'après-midi
Pedaços de mim voam para o esquecimentoDes morceaux de moi s'envolent dans l'oubli
As árvores dançam sob um céu de invernoLes arbres dansent sous un ciel d'hiver
Seu riso volta, descalço no arTon rire revient, pieds nus dans l'air
A vida era doce, sem artifíciosLa vie était douce, sans artifices
Um beijo roubado sob a chuva suaveUn baiser volé sous l'averse lisse
Chuva no telhado, me traz de volta láPluie sur le toit, ramène-moi là
Onde o amor brilhava, simples e sem brilhoOù l'amour brillait, simple et sans éclat
Seu perfume flutua na tardeTon parfum flotte dans l'après-midi
Pedaços de mim voam para o esquecimentoDes morceaux de moi s'envolent dans l'oubli
Se a chuva parar, eu vou te perder de novo?Si la pluie s'arrête, te perdrai-je encore?
No eco do tempo, ouço seu remorsoDans l'écho du temps, j'entends ton remords
Cada gota cai, um verso a tecerChaque goutte tombe, un vers a tisser
Um laço que meu coração não pode apagarUn lien que mon cœur ne peut effacer
Chuva no telhado, me traz de volta láPluie sur le toit, ramène-moi là
Onde o amor brilhava, simples e sem brilhoOù l'amour brillait, simple et sans éclat
Seu perfume flutua na tardeTon parfum flotte dans l'après-midi
Pedaços de mim voam para o esquecimentoDes morceaux de moi s'envolent dans l'oubli
A chuva murmura, ela canta baixinhoLa pluie murmure, elle chante tout bas
Sobre o telhado, ela chama, não para de cairSur le toit, elle appelle, elle ne s'arrête pas
Um dia, talvez, o amor renasceráUn jour, peut-être, l'amour renaîtra
Em uma tarde, nós nos amaremos láDans un après-midi, nous nous aimerons là
(Nós seremos felizes)(Nous serons heureux)
FelizesHeureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariângela Serra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: