Tradução gerada automaticamente

Einmal stellst du keine Fragen mehr
Marianne Rosenberg
Uma Vez Você Não Faz Mais Perguntas
Einmal stellst du keine Fragen mehr
Uma voz anuncia a horaEine Stimme sagt die Zeit an
Do rádio vem a músicaAus dem Radio klingt Musik
Eu saio deste quartoIch verlasse dieses Zimmer
Nunca mais volto aquiIch komm' nie hierher zurück
Não, não encontrei resposta aquiNein, ich fand hier keine Antwort
Não sei por que eu fiqueiIch weiß nicht, weshalb ich blieb
Muitas perguntas abertas significamViele offene Fragen heißt
Que não se amaDass man nicht liebt
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
As dúvidas da noite acabaramDie Zweifel der Nacht sind vorbei
E eu vou, pra não mentirUnd ich geh', um nicht zu lügen
Pro homem que eu pertençoZu dem Mann, zu dem ich gehör'
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
Eu ouço meu coração, vou até eleIch hör' auf mein Herz, geh' zu ihm
Porque se você realmente amaDenn wenn Du wirklich liebst
Não há mais perguntasGibt es keine Fragen mehr
O que foi o ano passado? Nós doisWas war letztes Jahr? Wir beide
Celebramos isso ontem à noiteFeierten es gestern Nacht
E você fez planos pra nósUnd Du machtest für uns Pläne
Eu fiz os meus tambémIch hab' eigene gemacht
Porque só algumas mesas adianteDenn nur ein paar Tische weiter
Minha futura me olhavaSah mich meine Zukunft an
E eu sabia que euUnd ich wusste, dass ich
Encontrei minha respostaMeine Antwort fand
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
As dúvidas da noite acabaramDie Zweifel der Nacht sind vorbei
E eu vou, pra não mentirUnd ich geh', um nicht zu lügen
Pro homem que eu pertençoZu dem Mann, zu dem ich gehör'
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
Eu ouço meu coração, vou até eleIch hör' auf mein Herz, geh' zu ihm
Porque se você realmente amaDenn wenn Du wirklich liebst
Não há mais perguntasGibt es keine Fragen mehr
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
As dúvidas da noite acabaramDie Zweifel der Nacht sind vorbei
E eu vou, pra não mentirUnd ich geh', um nicht zu lügen
Pro homem que eu pertençoZu dem Mann, zu dem ich gehör'
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
Eu ouço meu coração, vou até eleIch hör' auf mein Herz, geh' zu ihm
Porque se você realmente amaDenn wenn Du wirklich liebst
Não há mais perguntasGibt es keine Fragen mehr
Uma vez você não faz mais perguntasEinmal stellst Du keine Fragen mehr
As dúvidas da noite acabaramDie Zweifel der Nacht sind vorbei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Rosenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: