Tradução gerada automaticamente

Sie ist kalt
Marianne Rosenberg
Ela é fria
Sie ist kalt
O perfume dela enche o quarto com a doçura da noiteIhr Parfum füllt den Raum mit der Süße der Nacht
E eu sei que você não vai resistir a elaUnd ich weiß, du wirst ihr nicht widerstehn
Quando ela se levanta e lentamente apaga as luzesWenn sie aufsteht und langsam die Lichter ausmacht
E te pede pra ir com elaUnd dich bittet, mit ihr hinüber zu gehn
Então você está lá, sente a pele delaDann stehst du da, spürst ihre Haut
E ela vai te seduzir como um verdadeiro charmeUnd sie wird dich so wie den Verführ'n
Ah, ela é fria, sim, tão friaAh, sie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Ela é fria, sim, tão friaSie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Sussurrando suavemente, ela te pega com todo seu charmeLeise flüsternd fängt sie dich mit all ihrem Charme
Como se você afundasse lentamente em seu travesseiroWie im Kissen versinkst du langsam in ihr
Os lábios dela são delicados, você toca a pele delaIhre Lippen sind zart, du berührst ihre Haut
Mas seu beijo é só um jogo pra elaDoch dein Kuß ist für sie nur ein Spiel
Ah, ela é fria, sim, tão friaAh, sie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Ela é fria, sim, tão friaSie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Então você vê ali no rosto delaDann siehst du dort in ihrem Gesicht
Que ela nunca te promete um futuroDaß sie dir niemals eine Zukunft verspricht
E então talvez você pense em mimUnd dann vielleicht denkst du an mich
Apesar de tudo, eu ainda espero por vocêTrotz allem warte ich ja noch auf dich
Ah, ela é fria, sim, tão friaAh, sie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Ela é fria, sim, tão friaSie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Ah, ela é fria, sim, tão friaAh, sie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Ela é fria, sim, tão friaSie ist kalt, ja so kalt
Mas no quarto quente você não percebeDoch im warmen Raum merkst du es nicht
Mas logo, mas logoAber bald, aber bald
A noite cede lugar ao dia e à nova luzWeicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianne Rosenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: