Amapola
D'où vient le pouvoir que tu possèdes,
Ton charme impérieux qui m'obsède ;
D'où vient que je vois tout resplendir
Et tout refleurir
Au gré de ton sourire ?
Amapola
L'oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L'onde où les cieux se mirent
N'a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T'apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira ;
" Je t'aime !
Je t'aime ! "
Le soir…lorsque l'ombre étend son voile
Je dis mon amour à chaque étoile
Et quand l'aube annonce enfin le jour
Au ruisseau qui court
Je chante le cœur lourd ;
Amapola
L'oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L'onde où les cieux se mirent
N'a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T'apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira ;
" Je t'aime !
Je t'aime ! "
Amapola
De onde vem o poder que você tem,
Seu charme irresistível que me persegue;
De onde vem que eu vejo tudo brilhar
E tudo florescer
Ao sabor do seu sorriso?
Amapola
O passarinho leve que passa,
A rosa e o lilás
Cantam sua graça,
Amapola
A onda onde os céus se refletem
Não tem tanto brilho quanto seu sorriso.
O vento até
Te traz o poema
Que eu confiei a ele esta noite pra você,
Amapola,
Amapola,
Na sua canção dirá;
"Eu te amo!
Eu te amo!"
À noite... quando a sombra estende seu véu
Eu digo meu amor a cada estrela
E quando a aurora finalmente anuncia o dia
Ao riacho que corre
Eu canto com o coração pesado;
Amapola
O passarinho leve que passa,
A rosa e o lilás
Cantam sua graça,
Amapola
A onda onde os céus se refletem
Não tem tanto brilho quanto seu sorriso.
O vento até
Te traz o poema
Que eu confiei a ele esta noite pra você,
Amapola,
Amapola,
Na sua canção dirá;
"Eu te amo!
Eu te amo!"