Tradução gerada automaticamente

Le chalet bleu
Luis Mariano
O Chalé Azul
Le chalet bleu
Bem perto do fogo, na minha casa,Tout près du feu, dans ma maison,
Meu sonho azul, é minha cançãoMon rêve bleu, c'est ma chanson
Os tilos da minha montanhaLes tilleuls de ma montagne
São o perfume dos valesSont le parfum des vallées
O vento quente que vem da EspanhaLe vent chaud qui vient d'Espagne
Faz cantar todos os pastoresFait chanter tous les bergers
Eu conheço nas urzesJe connais dans les bruyères
Um chalé alegre e claroUn chalet joyeux et clair
Sua imagem é familiarSon image est familière
Aos amantes do universoAux amants de l'univers
{Refrão:}{Refrain:}
Um chalé azul como o céuUn chalet bleu comme le ciel
Um homem velho, pai eternoUn homme vieux, père éternel
Um banco de madeira, três flores de verãoUn banc de bois, trois fleurs d'été
E no telhado algumas fumaçasEt sur le toit quelques fumées
Bem perto do fogo uma canção,Tout près du feu une chanson,
A canção azul para três rapazesLa chanson bleue pour trois garçons
Esse chalé, onde me acompanhaCe chalet, où m'accompagne
O caminho do muleteiroLe chemin du muletier
Sob o vento que vem da Espanha,Sous le vent qui vient d'Espagne,
Guarda três moças para casarGarde trois filles à marier
Gosto da mais gentilJ'aime bien la plus gentille
Gosto também da mais bonitaJ'aime aussi la plus jolie
A mais nova é de SevilhaLa plus jeune est de Séville
Quero ser seu maridoJe veux être son mari
{Refrão}{au Refrain}
Mas esse chalé não passa de um sonhoMais ce chalet n'est qu'un rêve
Que compartilhei esta noiteQue j'ai partagé ce soir
Com o vento que se levantaAvec le vent qui se lève
Assobiando nas calçadasEn sifflant sur les trottoirs
Essa rua está bem desertaCette rue est bien déserte
Na neve e no frioDans la neige et dans le froid
Eu ri da minha descobertaJ'ai ri de ma découverte
E voltei pra casaEt je suis rentré chez moi
Meu chalé azul como o céuMon chalet bleu comme le ciel
Meu homem velho, pai eternoMon homme vieux, père éternel
Meu banco de madeira, três flores de verãoMon banc de bois, trois fleurs d'été
Não eram pra mim mais que uma fumaçaN'étaient pour moi qu'une fumée
Bem perto do fogo, na minha casa,Tout près du feu, dans ma maison,
Meu sonho azul, é minha cançãoMon rêve bleu, c'est ma chanson
Meu sonho azul, é minha cançãoMon rêve bleu, c'est ma chanson



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Mariano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: