395px

Maitechu (versão em português)

Luis Mariano

Maitechu (versión en español)

Maitechu
¿Quién supiera cantar
Lo que quiero expresar
Al decir Maitechu?
Maitechu
Cuando en vasco hay amor
La palabra mejor
Ha de ser Maitechu

La escuché por vez primera cuando niño
Su recuerdo es mi nostalgia y mi inquietud

Maitechu
Otra vez viene a mí
Para decirte aquí
Que mi ensueño eres tú

Se llama así mi caserío
Y es su leyenda y su blasón
Hasta que digas amor mío
No entenderás esta canción

Maitechu
Es nombre de mujer
De mujer que va a ser
Mi esperanza y mi luz
Maitechu
Déjame acariciar
La ilusión de esperar
Que me la digas tú

Es decir una palabra de cariño
De ternura devoción y gratitud

Maitechu
Déjame acariciar
La ilusión de esperar
Que me la digas tú

Maitechu (versão em português)

Maitechu
Quem souber cantar
O que quero expressar
Ao dizer Maitechu?
Maitechu
Quando em basco há amor
A melhor palavra
Deve ser Maitechu

Eu ouvi pela primeira vez quando criança
Sua lembrança é minha nostalgia e minha inquietação

Maitechu
Mais uma vez vem a mim
Para te dizer aqui
Que meu sonho é você

Se chama assim meu lar
E é sua lenda e seu brasão
Até que digas meu amor
Não entenderás esta canção

Maitechu
É nome de mulher
De mulher que vai ser
Minha esperança e minha luz
Maitechu
Deixa eu acariciar
A ilusão de esperar
Que você me diga isso

É dizer uma palavra de carinho
De ternura, devoção e gratidão

Maitechu
Deixa eu acariciar
A ilusão de esperar
Que você me diga isso

Composição: Raymond Vincy / Francis López