Tradução gerada automaticamente

Vaya con Dios
Luis Mariano
Vá com Deus
Vaya con Dios
A noite azul na fazenda, a noite leveLa nuit bleue sur l'hacienda, la nuit légère
E de repente sobe a voz de uma oraçãoEt soudain monte la voix d'une prière
Vá com Deus, meu amorVaya con Dios, mon amour
Vá com Deus, meu coraçãoVaya con Dios, mon cœur
É o canto, ardente de emoção, de uma alma sofridaC'est le chant, brûlant d'émoi, d'une âme en peine
Pelo amante perdido, lá longe, no fundo das planíciesPour l'amant perdu, là-bas, au fond des plaines
Vá com Deus, meu amorVaya con Dios, mon amour
Vá com Deus, meu coraçãoVaya con Dios, mon cœur
Ele vai e é o amor que o acompanhaIl va et c'est l'amour qui l'accompagne
Ele sabe que uma amada reza, lá longeIl sait qu'une amoureuse prie, là-bas
O céu ouve a voz de sua companheiraLe ciel entend la voix de sa compagne
E a sombra suave lhe diz, baixinhoEt l'ombre douce lui redit, tout bas
Não tremaNe tremble pas
No vento e seus calafrios, em longo cortejoDans le vent et ses frissons, en long cortège
Ele escuta a canção que o protegeIl écoute la chanson qui le protège
Vá com Deus, meu amorVaya con Dios, mon amour
Vá com Deus, meu coraçãoVaya con Dios, mon cœur
(Vá com Deus, meu amor)(Vaya con Dios, mon amour)
(Vá com Deus, meu coração)(Vaya con Dios, mon cœur)
A vila está adormecida, a Lua sonhaLe village est endormi, la Lune rêve
Mas para ele, do fundo das noites, um canto se levantaMais pour lui, du fond des nuits, un chant se lève
Vá com Deus, meu amorVaya con Dios, mon amour
Vá com Deus, meu coraçãoVaya con Dios, mon cœur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luis Mariano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: