Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 165.549

Que Razón Tenias Papá

Mariano Osorio

Letra

Que Razão Você Tinha, Pai

Que Razón Tenias Papá

Que razão você tinha, pai,Qué razon tenias papá,
Quando me disse que na minha idadeCuando me dijiste que a mi edad
Ainda não estava preparado para controlar minha vida,Aun no estaba preparado para controlar mi vida,
Que eu era muito jovem,Que era yo muy joven,
Que eu deveria esperar mais um poucoQue esperara un poco más de tiempo
E depois você mesmo me ajudaria a me tornar independente.Y luego tú mismo me ayudarias a independizarme.
E, no entanto... preferi não te ouvir...Y, sin embargo… preferí no escucharte…
Te deixei com a palavra na boca,Te dejé con la palabra en la boca,
E fui embora de casa,Y me fuí de la casa,
Segundo eu, para conquistar o mundo em pedaços.Según yo, a comerme al mundo a rebanadas

Você repetiu uma e outra vez que você e minha mãe só queriam o melhor para mim,Repetiste una y otra vez que tú y mi mamá sólo querían lo mejor para mí,
E que suas broncas não eram por falta de amor...Y que sus regaños no eran por desamor…
Tentou me explicar que a compreensãoTrataste de explicarme que la comprension
Não era sempre me dar razão;No era darme siempre la razón;
Mas, apesar disso,Pero, a pesar de ello,
Em muitas ocasiões você preferiu ceder e ficar em silêncio;En muchas ocasiones preferiste ceder, y callar;
Com essa atitude conciliadora que adotava,Con esa actitud tan consiliadora que adoptaba,
Para que eu não cumprisse minhas constantes ameaças,Con tal de que yo no cumpliera mis constantes amenazas,
Enquanto eu os acusava de serem os piores pais.Mientras yo los acusaba de ser los peores padres.

Que razão você tinha, pai,Qué razon tenias papá,
Quando se aproximou de mim,Cuando te acercaste a mí,
E me implorou para viver de acordo com a minha idade,Y me suplicaste que viviera conforme a mi edad,
Porque a juventude é como um suspiro da alma,Porque la juventud es como un suspiro del alma,
E quando percebemos,Y cuando nos damos cuenta,
Os anos nos levam vantagem;Los años nos llevan ventaja;
Você me implorou para não abandonar a escolaMe suplicaste que no abandonara la escuela
Porque disso dependeria grande parte da minha vida no futuro;Porque de ello dependeria gran parte de mi vida en el futuro;
"Não cometa o mesmo erro que eu, filho","no cometas el mismo error que yo, hijo",
Você me disse naquela ocasião,Me dijiste en aquella ocasion,
E, no entanto, minha resposta foi:Y sim embargo mi respuesta fue:
"O que você sabe sobre isso?"tù que sabes de eso?
O que acontece é que você já está velho...Lo que pasa esque tú ya estas viejo…
Não sei como você não se cansa de me dar sermões"...No se como no te cansas de estarme dando zermones"…
Foi por isso que só cheguei até o ensino fundamental...Fué por eso que, solo llegué hasta la secundaria…

Lembro que minha mãe me sentou carinhosamente em seu colo,Recuerdo que mi madre me sentó cariñosamente en sus piernas,
E me falou sobre as mulheres,Y me habló de las mujeres,
Me explicou que um relacionamento vai além da atração física,Me explico que una relacion de pareja va más allá de la atracción fisica,
E da paixão;Y la pasión;
Contou como se conheceram e a maneira como você a conquistou,Platicó cómo se conocieron y la manera en que la conquistaste,
Da forma como se ama os filhos,De la forma en que se ama a los hijos,
Do respeito pela esposa,Del respeto hacia la esposa,
E do carinho com que se deve tratá-la,Y el cariño con el que se le debe tratar,
E você vê, pai,Y ya ves, papá,
Apenas completei a maioridade e tive que me casar,Apenas cumplí la mayoria de la edad y me tuve que casar,
Por essa falta de responsabilidade...Por esa falta de responsabilidad…

Que razão você tinha, pai,Qué razón tenías papá,
Que antes de eu sair de casa,Que antes de marcharme de la casa,
Tentou me deter,Intentaste detenerme,
E com lágrimas nos olhos me esclareceu:Y con lágrimas en los ojos me aclaraste:
"Um dia você também será pai,"algún día tú tambien serás papá,
E poderá me entender, filho",Y podrás entenderme, hijo",
E em troca disso eu olhei fixamente em seus olhos e disse:Y en pago a eso te miré fijamente a los ojos y te dije:
"Eu serei um bom pai,"yo sí seré un buen padre,
Meus filhos, não os estarei enchendo o saco,A mis hijos, no los estaré fastidiando tanto,
Deixarei que sejam o que eles quiserem,Dejaré que sean los que ellos quieran,
E que sejam felizes",Y que sean felices",
E em um tom mais arrogante repeti:Y en un tono más soverbio repetí:
"Eu vou ser melhor que vocês"."yo voy a ser mejor que ustedes".
Você me aconselhou que, aconteça o que acontecer,Me aconsejaste que, pasara lo que pasara,
Viva como viver, nunca me humilharia diante dos outros,Viviera como viviera, nunca me humillara ante los demás,
Porque a dignidade não se vende, não se perde,Porque la dignidad no se vende, no se pierde,
E até a liberdade tem seus limites,Y hasta la libertad tiene sus límites,
E assim que me senti livre,Y apenas me sentí libre,
Aproveitei para me embriagar com meus amigos até desmaiar,Aproveché para emborracharme con mis amigos hasta desfallecer,
E acordei jogado em uma rua, sujo, malcheiroso;Y desperté tirado en una calle, sucio, maloliente;
Me atrevi a pedir esmolaMe atreví a pedir limosna
E, diante da desespero, foi fácil roubar,Y ante la desesperacion se me hizo fácil robar,
Embora você tenha me advertido que meu inimigo não estava em casa,Aunque me advertiste que mi enemigo no estaba en la casa,
Mas nas ruas,Sino en las calles,
Disfarçado de falsos amigos,Disfrazado de falsos amigos,
Prazeres absurdos e dinheiro sujo...Absurdos placeres y dinero manchado…

Que razão você tinha, pai,Qué razón tenías papá,
Quando me adiantou que se eu abandonasse o lar,Cuando me adelantaste que si abandonaba el hogar,
Minha mãe morreria de pena e tristeza,Mi madre moriría de pena y tristeza,
E o que eu fiz... me zumbrei de você,Y yo qué hice… me burlé de tí,
Deixei claro que se isso acontecesse seria por sua culpa,Te aclaré que si eso sucedía sería por tu culpa,
Pela vida tão rígida que nos dava,Por la vida tan estricta que nos dabas,
Pelas exigências e pelo seu conceito de disciplina e responsabilidade,Por las exigencias y por tu concepto de la disciplina y la responsabilidad,
Porque quando você chegava em casa fazia minha mãe chorar com seus presentes ridículos,Porque cuando llegabas a la casa hacias llorar a mi madre con tus ridículos obsequios,
Quanto tempo levei para entender que aquelas lágrimas,Cuánto tiempo me tardé en comprender que esas lágrimas,
Eram de alegria, e não de dor ou tristeza...Eran de alegría, y no de dolor o tristeza…

Um dia, você me pegou em seus braços e me disse bem baixinho ao ouvidoUn día, me tomaste entre tus brazos y me dijiste muy quedito al oido
Essas coisas que ainda guardo no meu coração:Esas cosas que aún gusrdo en mi corazón:
"Tomara que você nunca crescesse, meu filho,"ojalá nunca crecieras, hijo mío,
Tomara que você sempre fosse meu pequenino e eu continuasse sendo seu herói para toda a vida,Ojalá siempre fueras mi pequeñito y yo siguiera siemdo tu héroe para toda la vida,
Imaginar, que você sempre terá 6 anos",Imaginar, que siempre tendrás 6 años",
Mas você vê, pai,Pero ya ves, papá,
Hoje me arrependo de todas aquelas palavras contra você,Hoy me arrepiento de todas esas palabras contra tí,
Dos meus atos que tanto te feriram,De mis actos que tanto te dañaron,
De tantas noites que te tive a você e a minha mãe acordados por não voltar da festa,De tantas noches que te tuve a tí y a mi mamá en vela por no llegar de la fiesta,
Das mentiras mal elaboradas que inventava para não ouvir seus sábios conselhos,De las mentiras malarmadas que inventaba con tal de no escuchar tus sabios consejos,
De lembrar como você se humilhou várias vezes diante de mim,De recordar cómo te humillaste varias veces frente a mí,
Para que eu tivesse essa falsa razão;Con tal de yo tuviera esa falsa razón;
De pisotear sua dignidade com meus gritos e reclamações,De pisotear tu dignidad con mis gritos y reclamos,
E centenas e centenas de reproches contra esse amor incondicional...Y cientos y cientos de reproches en contra de ese cariño incondicional…

Olhe para mim agora, pai,Mírame ahora, papá,
Sentado em uma sala de hospital,Sentado en una sala de hospital,
Cheio de angústia,Lleno de angustia,
Esperando notícias sobre a saúde do meu filho,Esperando noticias sobre la salud de mi hijo,
Esse... que eu ia educar...Ese… al que yo iba a educar…
Melhor que você me educou,Mejor que tú a mi,
Sim... ele também se sentiu grande,Sí… también él se sintió grande,
Apesar dos meus conselhos decidiu não me ouvir e,A pesar de mis consejos decidió no escucharme y,
Fazer sua própria vida como eu fiz,Hacer su propia vida como lo hice yo,
Peço a Deus que me ajude,Le pido a dios que me ayude,
E a você, meu grande herói de sempre,Y a tí, mi gran héroe de siempre,
Que tomara que você tenha me perdoado... tudo...Que ojalá me hayas perdonado… todo….
Me custou muito tempo, dor e sofrimento,Me costó mucho tiempo, dolor, y sufrimiento,
Mas depois de tantos anos,Pero despues de tantos años,
Consegui entender que finalmente te amei, pai,Logre entender que por fin te amé, papá,
Mais do que eu acreditava...Más de lo que yo creía…
Que razão você tinha, pai...Qué razón tenías, papá…

Composição: Emilio Vallesvidrio. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariano Osorio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção