Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 14.509

Corazón De Montaña

Mariano Osorio

Letra

Coração Montanha

Corazón De Montaña

Não era uma criança muito jovemHabía una vez un niño muy chiquito
que era a piada de tudoque era la burla de todos
seus colegassus compañeros de la escuela
devido à sua pequena estatura.a causa de su pequeña estatura.
Seu nome era Manuel.Su nombre era Manuel.
Quando todo mundo foi para recessoCuando todos salían al recreo
para jogar bola,a jugar con la pelota,
ninguém queria brincar com ele;nadie quería jugar con él;
quando eles tocaram de esconde-esconde,cuando jugaban a las escondidillas,
ninguém queria olhar;nadie lo quería buscar;
quando alguém tinha um aniversário,cuando alguien cumplía años,
nunca convidou:nunca lo invitaban:
e quando ele teve um aniversário,y cuando él cumplía años,
ninguém estava indo para sua festa.nadie iba a su fiesta.

Manuel vida era muito solitária e triste.La vida de Manuel era muy solitaria y triste.
Todas as noites,Todas las noches,
antes de dormirantes de acostarse,
ele orou e disse a Deus:hacía oración y le decía a Dios:

Papai Deus,Papito Dios,
Eu sei que você é muito bomyo sé que Tú eres muy bueno
porque eu disse à minha mãe,porque me lo ha dicho mi mamá,
Eu não entendo por que se você me quer tanto,pero no entiendo por qué si tanto me quieres,
Eu fiz tão pequenome hiciste tan chiquito
para que meus amigos zombam de mim.de modo que mis amigos se burlan de mí.
Como gostaria de ser tão alta como uma montanha¡Cómo quisiera ser tan alto como una montaña
para que todos me respeitampara que todos me respeten
e eu quero.y me quieran.
Algum dia eu vou fazer¿Algún día me vas a hacer
crescer tão alto como uma montanha?crecer tan alto como una montaña?

E esperou por alguns minutosY esperaba por unos minutos,
ajoelhado ao lado de sua camaarrodillado al lado de su cama
para ver se Deus iria responder.para ver si Dios le contestaba.
Eu nunca tinha ouvido falarNunca había escuchado
A resposta de Deus, masla respuesta de Dios pero,
Ainda,aún así,
novamente perguntar a mesma coisa todas as noites.volvía a preguntarle cada noche lo mismo.

Ok, papai Deus.Esta bien, papito Dios.
Não precisa responder agora,No tienes que contestarme ahora,
se você quiser, me responda amanhã.si quieres, mañana me respondes.
E Manuel estava dormindo.Y Manuel se dormía profundamente.

Um dia, enquanto todas as criançasUn día, mientras todos los niños
jogando bola no jardim da escola,jugaban a la pelota en el jardín de la escuela,
foi ouvido o grito de um deles.se escuchó el grito de uno de ellos.
Todos estavam paralisadosTodos se paralizaron
e buscou a fonte de que grito.y buscaron el origen de aquél grito.
Ninguém sabia quem havia chamadoNadie sabía quién había gritado
e não havia nenhuma criança chorando ou assustada.y no se veía a ningún niño asustado o llorando.
De repente, ele ouviu novamenteDe pronto, se escuchó nuevamente
o grito desesperado de uma criança,el grito desesperado de un niño,
só agora sabiasólo que ahora sí sabían
de onde veio o grito.de dónde provenía el lamento.
A poucos metrosA unos cuantos metros de ahí
eram poucohabía unas pequeñas
trincheiras que foram abertaszanjas que fueron abiertas
para instalar um gasoduto para transporte de água epara instalar unas tuberías para transportar el agua y,
Aparentemente, alguém havia caído em um deles.por lo visto, alguien había caído en una de ellas.

Todos os aglomerados para a borda da trincheiraTodas se agolparon a la orilla de la zanjas
mas não podia ver o interior,pero no podían ver al interior,
só podia ouvir o choro de uma criança que tinha caído no poço.sólo podían escuchar el llanto del niño que había caído en el pozo.
Era um menino que tinha acabado de chegar à escolaEra un chiquillo que acababa de entrar a la escuela
e tinha apenas quatro anos de idade.y apenas tenía cuatro años de edad.
Em vão, os professoresInútilmente, profesores
e jovens do ensino médio tentou retirar a criança.y jóvenes de secundaria intentaron sacar al niño.
Eles eram grandes demais para caber no buraco na vala.Eran muy grandes y no cabían en el orificio de la zanja.

Entre as crianças que tiveramEntre los niños que se habían
se reuniram para testemunhar o acidentejuntado para presenciar el accidente
nosso amigo era curto.se encontraba nuestro amigo de baja estatura.
Ele viu todo o hype e comoção, masÉl veía todo el revuelo y la conmoción pero,
especialmentesobre todo,
ouviu os gritos do menino que ficou presoescuchaba el llanto del chiquito que estaba atrapado
no fundo da valaen el fondo de la zanja
e implorou-lo de lá rápido.y que suplicaba que lo sacaran rápido de allí.

Ele fez o seu caminho para levar a base deSe abrió paso a base de empujones
e atingiu a frente.y llegó hasta el frente.
Então, com voz trêmula, disse:Luego, con voz temblorosa, dijo:
Eu posso ir, ninguém escutava,Yo puedo entrar, Nadie lo escuchó,
gritou cheio de impaciênciatodos gritaban llenos de impaciencia
e nervosismo.y nerviosismo.
Eu posso ir! Gritou Manuel,Yo puedo entrar!, gritó Manuel,
eo silêncio encheu a sala.y el silencio invadió el ambiente.
Todos se viraram para verTodos voltearon a verlo
e reconheceu que Manuel era a única solução.y reconocieron que Manuel era la única solución.

Manuel entrou na valaManuel se metió a la zanja
e consolou o menino,y consoló al pequeño,
em seguida, tomando-o pela cinturadespués lo tomó por la cintura
e levou-a aos ombros.y lo elevó hasta sus hombros.
O menino conseguiu escapar com cerca de quatro arranhõesEl niño logró salir con unos cuatro rasguños
e contusões.y moretones.

Quando Manuel saiu,Cuando Manuel salió,
uma multidãouna muchedumbre lo vitoreaba
e gritava seu nome.y coreaba su nombre.
Um de seus colegasUno de sus compañeros de clase
aproximou-se dele e disse:se acercó a él y le dijo,
como ele deu um tapinha nas costas:mientras le daba unas palmaditas en la espalda:
Manuel, você é pequeno em estaturaManuel, eres pequeño de estatura
mas o que você fez hojepero lo que hiciste hoy
mostra tudonos demuestra a todos
você tem o coração do tamanho de uma montanha.que tienes el corazón del tamaño de una montaña.

Manuel levantou os olhos para o céuManuel elevó sus ojos al cielo
sorriu e agradeceu.y sonrió agradeciendo.
Eu sabia que mais cedo ou mais tarde vai me responder,Sabía que tarde o temprano me ibas a contestar,
ele disse alegremente e entrou nodijo con alegría y entró al
sala de aula com seus novos amigos.salón de clases con sus nuevos amigos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariano Osorio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção