À marée haute, à marée basse
À marée haute, à marée basse
J'ai toujours le cœur à la vague
Quand un bateau s'en va
Je suis la fille de Magellan
Je vois la Nouvelle-Orléans
Quand un bateau s'en va
Et tous les comptoirs de l'Afrique
Les bananiers, sous les tropiques,
Se dressent devant moi
La peau brûlée par le soleil
Sur un rafiot de caravelle
Je m'en vais là-bas
{Refrain:}
Oh ! Lima, Cabo Negro
Découvrir les feuilles de vanille
Changer d'océan, changer de ville
Vivre d'oranges et de tequila
Oublier que je suis née où il fait froid
Lima, Cabo Negro
À marée haute, à marée basse
Je suis toujours où le vent passe
Quand un bateau s'en va
Je vois les îles de Ceylan
Je suis le vol des goélands
Quand un bateau s'en va
J'entends la chanson des sirènes
S'il te plaît, fais-moi capitaine
Et je pars avec toi
Le Gulf Stream est là, devant nous
Aujourd'hui, j'abandonne tout
Emmène-moi
{au Refrain x2}
Là-bas en France
{au Refrain, ad lib}
Na Maré Alta, Na Maré Baixa
Na maré alta, na maré baixa
Eu sempre tenho o coração na onda
Quando um barco vai embora
Sou a filha de Magalhães
Vejo Nova Orleans
Quando um barco vai embora
E todos os portos da África
Os bananeiros, sob os trópicos,
Se erguem diante de mim
A pele queimada pelo sol
Em um barquinho de caravela
Eu vou pra lá
{Refrão:}
Oh! Lima, Cabo Negro
Descobrir as folhas de baunilha
Trocar de oceano, trocar de cidade
Viver de laranjas e tequila
Esquecer que nasci onde faz frio
Lima, Cabo Negro
Na maré alta, na maré baixa
Estou sempre onde o vento passa
Quando um barco vai embora
Vejo as ilhas do Ceilão
Sou o voo das gaivotas
Quando um barco vai embora
Ouço a canção das sereias
Por favor, faça de mim capitão
E eu vou com você
A Corrente do Golfo está aqui, diante de nós
Hoje, eu abandono tudo
Leve-me
{no Refrão x2}
Lá na França
{no Refrão, ad lib}