Aime-moi jusqu'à demain
Si j'ai connu auprès de toi
Bien des peines et peu de joies,
Tu sais, les années pour moi n'ont rien changé
Le temps, pourtant, sur notre amour est passé
Et je lis dans tes grands yeux
L'incertitude pour nous deux
Les mois, les saisons
Des pluies jusqu'aux moissons
Jamais, jamais de mon cœur ont eu raison
{Refrain:}
Si tu m'accordes un désir :
Aime-moi jusqu'à demain
Même si tu dois partir
Je ne demanderai plus rien
Si tu m'accordes un désir :
Aime-moi jusqu'à demain
Même si tu dois partir
Tout amour a une fin
Ça fait longtemps que je t'aime
Et mon amour est le même
Tu sais, les années
Pour moi n'ont rien changé
Attends ! Attends
Quelques heures, quelques instants
{au Refrain, ad lib}
Ame-me até amanhã
Se eu conheci ao seu lado
Muitas dores e poucas alegrias,
Você sabe, os anos pra mim não mudaram nada
O tempo, no entanto, passou sobre nosso amor
E eu leio em seus grandes olhos
A incerteza sobre nós dois
Os meses, as estações
Das chuvas até as colheitas
Nunca, nunca meu coração se rendeu
{Refrão:}
Se você me concede um desejo:
Ame-me até amanhã
Mesmo que você tenha que ir
Eu não vou pedir mais nada
Se você me concede um desejo:
Ame-me até amanhã
Mesmo que você tenha que ir
Todo amor tem um fim
Faz tempo que eu te amo
E meu amor é o mesmo
Você sabe, os anos
Pra mim não mudaram nada
Espera! Espera
Algumas horas, alguns instantes
{no Refrão, ad lib}