Au cœur de l'automne
Au cœur de l'automne
Ce soir, deux enfants
Me rappellent qu'il y a longtemps
Notre amour de même
Notre amour de même
A fleuri tout en se cachant
Nous n'avions pas encore l'âge
Pour ce grand voyage
Que l'on fait lorsqu'on est grand
Et pourtant l'amour lui-même
D'une voix lointaine
Nous chantait "Je vous attends"
Au cœur de l'automne
Ce soir, deux enfants
Ont les yeux perdus dans le ciel
Notre amour de même
Notre amour de même
Espérait vivre au grand soleil
Mais nous vivions en cachette
Loin des bruits des fêtes
Nous attendions le printemps,
Le printemps pour avoir l'âge
De n'être plus sage
Et pour nous aimer vraiment
Au cœur de l'automne
Deux enfants bientôt
Connaîtront leur premier matin
Autant que l'on s'aime,
Presque autant que nous,
Eux aussi s'aimeront
Demain
No Coração do Outono
No coração do outono
Esta noite, duas crianças
Me lembram que há muito tempo
Nosso amor também
Nosso amor também
Floresceu enquanto se escondia
Ainda não tínhamos idade
Para essa grande viagem
Que se faz quando se é grande
E ainda assim o amor em si
Com uma voz distante
Cantava pra gente "Estou esperando por vocês"
No coração do outono
Esta noite, duas crianças
Têm os olhos perdidos no céu
Nosso amor também
Nosso amor também
Esperava viver sob o grande sol
Mas vivíamos escondidos
Longe do barulho das festas
Esperávamos a primavera,
A primavera para ter idade
De não sermos mais sábios
E para nos amarmos de verdade
No coração do outono
Duas crianças em breve
Conhecerão sua primeira manhã
Tanto quanto nos amamos,
Quase tanto quanto nós,
Eles também se amarão
Amanhã