Au printemps
Marie Laforêt
Na Primavera
Au printemps
Na primavera, na primavera, na primavera eu terei dezesseis anos
Au printemps, au printemps, au printemps j'aurai seize ans
Viva a vida, o amor e viva o vento
Vive la vie, vive l'amour et vive le vent
Eu pegarei um amigo, um amante ou um marido
Je prendrai un ami, un amant ou un mari
viva o vento, viva o vento agradável.
Vive le vent, vive le vent joli.
Eu ainda não sei se eu vou escolher Hector,
Je ne sais pas encore si je choisirai Hector,
Nícolas ou Rodolfo ou Alex
Nicolas ou Rodolphe ou Alexis
Tenho grande tormento, o tormento de ter dezesseis
J'en ai bien du tourment, du tourment d'avoir seize ans
Viva o amor, o amor e a primavera.
Vive l'amour, l'amour et le printemps.
Todos os meninos que eu conheço não são muito maus
Tous les garçons que je connais ne sont pas bien malins
Mas, como a mamãe dizia bem
Mais comme Maman le dit si bien
"Pegue um agora, depois você verá"
"Prends-en un déjà, après tu verras"
Na primavera, na primavera, na primavera eu terei dezesseis anos
Au printemps, au printemps, au printemps j'aurai seize ans
Viva a vida, o amor e viva o vento
Vive la vie, vive l'amour et vive le vent
Quanto mais rico o país é o moleiro Antonio
Le plus riche du pays c'est le meunier Anthony
viva o vento viva o vento agradável.
Vive le vent vive le vent joli.
Ele é grande e é feio
Il est gros il est laid
Depois de tudo o que ele fez?
Après tout qu'est-ce que ça fait ?
A beleza não é tudo na vida
La beauté ce n'est pas tout dans la vie
Oh meu Deus que tormento, que tormento de ter dezesseis anos
Ah mon Dieu quel tourment, quel tourment d'avoir seize ans
Viva o amor, o amor e a primavera.
Vive l'amour, l'amour et le printemps.
Quando Antonio deixar-me, ele já será tão velho,
Lorsque Anthony me quittera, il est si vieux déjà,
Eu chorarei muito muito tempo, muito tempo,
Je pleurerai longtemps, longtemps,
Até São João, até de São João.
Jusqu'à la Saint Jean, jusqu'à la Saint Jean.
Na primavera, na primavera, na primavera eu terei dezesseis anos
Au printemps, au printemps, au printemps j'aurai seize ans
Viva a vida, o amor e viva o vento
Vive la vie, vive l'amour et vive le vent
É triste hoje procurar um amigo
Que c'est triste aujourd'hui de rechercher un ami
viva o vento, viva o vento agradável.
Vive le vent, vive le vent joli.
Eu ainda não sei se eu vou escolher Hector,
Je ne sais pas encore si je choisirai Hector
Nícolas ou Rodolfo ou Alex
Nicolas ou Rodolphe ou Alexis
Ser popular aos dezesseis anos, me afomenta,
Être vogue à seize ans, ça me donne bien du tourment,
Viva o amor, o amor e a primavera.
Vive l'amour, l'amour et le printemps.
Eu ainda não sei se eu vou escolher Hector,
Je ne sais pas encore si je choisirai Hector
Nícolas ou Rodolfo ou Alex
Nicolas ou Rodolphe ou Alexis
Ser popular aos dezesseis anos, me atormenta,
J'en ai bien du tourment, du tourment d'avoir seize ans,
Viva o amor, o amor e a primavera.
Vive l'amour, l'amour et le printemps.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: