Blandine
Ce matin, Blandine part en voyage
En oubliant ses livres et ses cahiers
Elle a ignoré les quatorze étages du lycée
Elle est arrivée au cœur de la ville
Le train s'arrête et elle s'enfuit déjà
Elle va dépenser un franc inutile
En coca
Pendant ce temps, ailleurs, on téléphone
"Notre fille n'est pas rentrée"
Mais au lycée, il n'y a plus personne
La nuit va commencer
Blandine court au milieu des voitures
Pour aller regarder les cinémas
Blandine vit sa plus grande aventure,
Ce soir-là
Mais elle a peur de cette ville étrange
Alors, elle part prendre le dernier train
Elle arrive chez elle avec une orange
Dans la main
Derrière la porte, Blandine entend pleurer
Et elle ne sait pas pourquoi
Comme elle est trop petite pour sonner
Elle pleure et elle dit "C'est moi,
Blandine,
J'étais partie en voyage
Dans une ville que je n'oublierai pas"
Ce soir, il n'y aura pas de nuage
Elle est là
Elle est là {x7}
Blandine
Hoje de manhã, Blandine sai pra viajar
Esquecendo seus livros e cadernos
Ela ignorou os quatorze andares da escola
Chegou no coração da cidade
O trem para e ela já se manda
Vai gastar um trocado à toa
Em coca
Enquanto isso, em outro lugar, alguém liga
"Nossa filha não voltou"
Mas na escola, não tem mais ninguém
A noite vai começar
Blandine corre entre os carros
Pra ir ver os cinemas
Blandine vive sua maior aventura,
Aquela noite
Mas ela tem medo dessa cidade estranha
Então, ela vai pegar o último trem
Chega em casa com uma laranja
Na mão
Atrás da porta, Blandine ouve chorar
E não sabe o porquê
Como é pequena demais pra tocar a campainha
Ela chora e diz "Sou eu,
Blandine,
Eu fui viajar
Pra uma cidade que não vou esquecer"
Essa noite, não vai ter nuvem
Ela está aqui
Ela está aqui {x7}