Tradução gerada automaticamente

Emporte-moi
Marie Laforêt
Leve-me
Emporte-moi
Eu venhoJe viens
Do grande país da minha infânciaDu grand pays de mon enfance
Com seus jardins ternosAvec ses tendres jardins
Com seus riachos de inocênciaAvec ses ruisseaux d'innocence
Eu venhoJe viens
Coração partido de uma famíliaCœur éclaté d'une famille
Onde eu vivia em um cantoOù je vivais dans un coin
Metade silêncio, metade meninaMoitié silence, moitié fille
E quando chegava a noiteEt quand venait le soir
Eu tinha medo do escuroJ'avais peur du noir
E se você quer saberEt si tu veux savoir
Eu estava perdida como uma flor na tempestadeJ'étais perdue comme une fleur dans l'orage
E é desde então que tenho o coração selvagemEt c'est depuis que j'ai le cœur sauvage
Leve-meEmporte-moi
Se você me ama, me leve, me salve, me inventeSi tu m'aimes emmène-moi, sauve-moi, invente-moi
Seja um mágicoSois magicien
Que pode fazer tudo do nadaQui peut faire tout de rien
Eu sou para você suave e dócilJe suis pour toi tendre et docile
Mas tão frágilMais si fragile
Leve-meEmporte-moi
Para os sorrisos da manhãVers les sourires du matin
As alegrias do dia a diaLes bonheurs du jour le jour
Para os silêncios compartilhados como presentes de amorVers les silences partagés comme des cadeaux d'amour
Eu te amo, como eu te amo, tanto que eu chorariaJe t'aime, comme je t'aime, tant que j'en pleurerais
Às vezes, estranhas memórias me assaltamParfois, d'étranges souvenirs m'assaillent
Eu me vejo em um bosqueJe me revois dans un bois
Perseguida por cães de palhaPoursuivie par des chiens de paille
Eu corro entre as árvores imóveisJe cours parmi les arbres immobiles
Sem abrigo, sem asiloSans un abri, sans un asile
Novamente estou sozinha no mundoÀ nouveau je suis seule au monde
Entre as tempestades que rugemParmi les orages qui grondent
Um homem que me vê passarUn homme qui me voit passer
Quer se aproximar para me falarVeut s'approcher pour me parler
E eu digo, leve-meEt je lui dis emportez-moi
Mas vocêMais toi
Quando essas imagens me despertamQuand ces images me réveillent
Você sorri para mim como um solTu me souris comme un soleil
Você conhece todos os meus feitiçosTu connais tous mes sortilèges
Você me beija, você me protegeTu m'embrasses, tu me protèges
E você me leva para dar uma voltaEt tu m'emmènes faire un tour
Para ver o dia amanhecerÀ regarder poindre le jour
E eu te digo, leve-meEt je te dis emporte-moi
Leve-meEmporte-moi
Para os sorrisos da manhãVers les sourires du matin
As alegrias do dia a diaLes bonheurs du jour le jour
Para os silêncios compartilhados como presentes de amorVers les silences partagés comme des cadeaux d'amour
Eu te amo, como eu te amo, tanto que eu chorariaJe t'aime, comme je t'aime, tant que j'en pleurerais
E você, você me leva pela cidadeEt toi, tu m'emmènes par la ville
Meu coração fica tranquiloMon cœur devient tranquille
Você me mostra criançasTu me montres des enfants
Entre as ruas, os comerciantesParmi les rues, les commerçants
Você me diz que teremosTu me dis nous en aurons
Nós vamos encher a casaNous en emplirons la maison
E eu te digo, me inventeEt je te dis invente-moi
E você, você me inventa, você me levaEt toi, tu m'inventes, tu m'entraînes
Você me salva e me levaTu me sauves et tu m'emmènes
No fim dessa vil históriaAu bout de cette vile affaire
Você me pega, me desconcertaTu me prends, me déconcertes
Você me arranca e me carregaTu m'arraches et tu me portes
Você me salva e me levaTu me sauves et tu m'emportes
E eu reencontro minha infância.Et je retrouve mon enfance.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: