Lève-toi, chante avec moi
Dis-moi, qu'y a-t-il ce matin ?
Dis-moi, tout a changé et ça fait du bien
Les gens se croisent et se saluent
Ça sent la chlorophylle partout dans les rues
Les doryphores ont quitté le jardin
La Castafiore s'est noyée dans son bain
Éléonore a rencontré Firmin
Et c'est bien
{Refrain:}
C'est un jour nouveau, tout beau, plein de soleil
Lève-toi, chante avec moi
Un jour à peindre en couleurs la tour Eiffel
Lève-toi, chante avec moi
Un jour à monter jusqu'au septième ciel
Lève-toi, chante avec moi
Chante, chante, lève-toi, chante avec moi
Dis-moi, je n'y comprends plus rien
Dis-moi, tout a changé et ça fait du bien
Le prof de musique est sympa
Les cloches de Notre-Dame ont donné le "la"
Y a du muguet à la station Picpus
Les quintuplés ont un p'tit frère en plus
Y a plein de trous sur le marché aux puces
Quelle astuce !
{au Refrain, x3}
Levante-se, cante comigo
Diz pra mim, o que tá rolando de manhã?
Diz pra mim, tudo mudou e isso é bom
As pessoas se cruzam e se cumprimentam
Tem cheiro de grama em toda a rua
Os besouros saíram do jardim
A Castafiore se afogou no seu banho
Éléonore conheceu o Firmin
E tá tudo certo
{Refrão:}
É um dia novo, tudo lindo, cheio de sol
Levante-se, cante comigo
Um dia pra pintar a Torre Eiffel de cores
Levante-se, cante comigo
Um dia pra subir até o sétimo céu
Levante-se, cante comigo
Cante, cante, levante-se, cante comigo
Diz pra mim, não tô entendendo nada
Diz pra mim, tudo mudou e isso é bom
O professor de música é gente boa
As sinos de Notre-Dame tocaram o "la"
Tem lírio do vale na estação Picpus
Os quíntuplos ganharam um irmãozinho
Tem um monte de buracos na feira de antiguidades
Que sacada!
{Refrão, x3}