Mon village au fond de l'eau
Dans le ciel, pas un nuage
Mais ce soir, j'ai le cœur gros
Mon village, mon village
Est au fond de l'eau
Un barrage, un mur se dresse
Et de l'eau partout s'étend
Ma jeunesse, ma jeunesse
S'est noyée dedans
Ma vallée n'est plus qu'une ombre
Plus de fleurs ni de troupeaux
Mon village, mon village
Dort au fond de l'eau
Loin d'ici, la vie m'appelle
Je m'en vais mais j'ai le cœur
Qui sommeille, qui sommeille
Tout au fond de l'eau
Dans le ciel, pas un nuage
Mais ce soir, j'ai le cœur gros
Mon village, mon village
Dort au fond de l'eau
Minha Vila no Fundo da Água
No céu, não há uma nuvem
Mas esta noite, meu coração tá pesado
Minha vila, minha vila
Está no fundo da água
Uma represa, um muro se ergue
E a água se espalha por todo lado
Minha juventude, minha juventude
Se afogou lá dentro
Meu vale não é mais que uma sombra
Sem flores nem rebanhos
Minha vila, minha vila
Dorme no fundo da água
Longe daqui, a vida me chama
Eu vou embora, mas meu coração
Que tá adormecido, que tá adormecido
Bem no fundo da água
No céu, não há uma nuvem
Mas esta noite, meu coração tá pesado
Minha vila, minha vila
Dorme no fundo da água