395px

O que mudou?

Marie Laforêt

Qu'y a-t-il de changé ?

Un carillon ding dong
Fait un peu de ping pong
Dans l'espace léger
Les cloches se répondent
Aux quatre coins du monde
Qu'y a-t-il de changé ?

Un soleil blanc là-bas
Ajoute un zéro à
L'addition de l'été
Il fait beau dans la tête
Des gens de la planète
Est-ce l'éternité ?

Un Pierrot fou d'amour
A cent fois fait le tour
Du monde en cerf-volant
Il fait tourner les tables
Il a l'air d'un bon diable
Sous son air insolent

Les enfants ont du cœur
Ils font pousser des fleurs
Autour de leurs cerceaux
Rien qu'en faisant la ronde
Ils bâtissent un monde
Où les enfants sont beaux

Tous les chasseurs d'antan
Jouent à tuer le temps
Plus jamais de vautours
Les gibiers de potence
Ont mis leur insolence
Au compte de l'amour

Tout ceci n'est pas vrai
C'est un mauvais portrait
Eh bien ma foi tant pis
Puisque le jour se lève
Et dessine mon rêve
Aux formes de Paris

Car le monde est au fond
Au fond au fond au fond
Comme dans les chansons
Et les jours où il pleut
Quand le ciel est moins bleu
Y a qu'à fermer les yeux

O que mudou?

Um sino ding dong
Faz um pouco de ping pong
No espaço leve
Os sinos se respondem
Em quatro cantos do mundo
O que mudou?

Um sol branco lá longe
Adiciona um zero à
Conta do verão
Tá bonito na cabeça
Do povo do planeta
É a eternidade?

Um Pierrot louco de amor
Dez vezes deu a volta
No mundo de pipa
Ele faz as mesas girarem
Parece um bom diabo
Com seu jeito insolente

As crianças têm coração
Fazem flores brotar
Ao redor de seus aros
Só de fazer a roda
Elas constroem um mundo
Onde as crianças são lindas

Todos os caçadores de antigamente
Brincam de matar o tempo
Nunca mais abutres
Os caçados da forca
Colocaram sua insolência
Na conta do amor

Tudo isso não é verdade
É um retrato ruim
Bem, que se dane
Já que o dia amanhece
E desenha meu sonho
Com as formas de Paris

Pois o mundo é no fundo
No fundo, no fundo, no fundo
Como nas canções
E nos dias de chuva
Quando o céu tá menos azul
É só fechar os olhos

Composição: Serge Lama