Un peu l'amour
Chaque jour, le matin
Nous prenons le même chemin
Au village, on en rit
Je sais qu'ils ont compris
Tu m'aimes mais tu ne m'as rien dit
Tu me cueilles des bouquets
De fleurs des champs et de bleuets
Et, quand je te souris,
Tu me rends mon sourire
Mais ne sais jamais quoi me dire
{Refrain:}
Moi, j'attends que tu me parles un peu d'amour
Les fleurs des champs vivent toujours
Moi, je meurs un peu chaque jour
Car j'attends que tu me parles un peu d'amour
Que tu me fasses un peu la cour
Que tu me fasses un peu l'amour
Un peu l'amour
Un peu l'amour
En automne, nous allons
Cueillir des mûres au bois d'Anon
S'il fait frais, vers le soir,
Tu mets sur mes épaules
Un grand châle et ta main me frôle
{au Refrain, x2}
Un peu l'amour
Un peu l'amour
Um Pouco de Amor
Todo dia, de manhã
A gente pega o mesmo caminho
Na vila, todo mundo ri
Eu sei que eles entenderam
Você me ama, mas nunca disse nada
Você me colhe buquês
De flores do campo e de mirtilos
E, quando eu sorrio pra você,
Você me devolve o sorriso
Mas nunca sabe o que me dizer
{Refrão:}
Eu espero que você me fale um pouco de amor
As flores do campo sempre vivem
Eu morro um pouco a cada dia
Porque eu espero que você me fale um pouco de amor
Que você me corteje um pouco
Que você me ame um pouco
Um pouco de amor
Um pouco de amor
No outono, a gente vai
Colher amoras no bosque de Anon
Se estiver fresco, à noite,
Você coloca sobre meus ombros
Um grande xale e sua mão me toca
{Refrão, x2}
Um pouco de amor
Um pouco de amor