L'Oiseau Bleu
Pour vous, la merveilleuse histoire
Des enfants et de l'oiseau bleu
Ils voyagèrent à travers les miroirs
Jusqu'à l'animal fabuleux
Ils vivaient dans une grande forêt
Avec leur maman bien souffrante
Sans le sou, sans espoir de la soigner
Ils la voyaient déjà mourante
Mais, très loin dans le ciel, vivait l'oiseau bleu du bonheur
Que l'on dit éternel pour ceux qui ont toujours un cœur
La fée Bérylune vint les trouver
Pour les aider dans l'aventure
Elle savait faire parler les objets
Tant son cœur était resté pur
Ils virent le Monde des Souvenirs
Le magique Palais de la Nuit
Les Feux Follets, le Royaume d'Avenir
Et l'Univers des Harmonies
Car, très loin dans le ciel, vivait l'oiseau bleu du bonheur
Que l'on dit éternel pour ceux qui ont toujours un cœur
Car, très loin dans le ciel, vivait l'oiseau bleu du bonheur
Que l'on dit éternel pour ceux qui ont toujours un cœur
Car, très loin dans le ciel, vivait l'oiseau bleu du bonheur
Que l'on dit éternel pour ceux qui ont toujours un cœur
O Pássaro Azul
Para vocês, a maravilhosa história
Das crianças e do pássaro azul
Eles viajaram pelos espelhos
Até o animal fabuloso
Viviam em uma grande floresta
Com a mamãe doentinha
Sem grana, sem esperança de curá-la
Já a viam quase morrendo
Mas, muito longe no céu, vivia o pássaro azul da felicidade
Que dizem ser eterno para quem sempre tem um coração
A fada Berilune veio encontrá-los
Para ajudar na aventura
Ela sabia fazer as coisas falarem
Pois seu coração sempre foi puro
Eles viram o Mundo das Memórias
O mágico Palácio da Moite
As Luzes Dançantes, o Reino do Futuro
E o Universo das Harmonias
Mas, muito longe no céu, vivia o pássaro azul da felicidade
Que dizem ser eterno para quem sempre tem um coração
Mas, muito longe no céu, vivia o pássaro azul da felicidade
Que dizem ser eterno para quem sempre tem um coração
Mas, muito longe no céu, vivia o pássaro azul da felicidade
Que dizem ser eterno para quem sempre tem um coração