Tradução gerada automaticamente
Coup de foudre au déjeuner
Marie-Michèle Desrosiers
Amor à Primeira Vista no Almoço
Coup de foudre au déjeuner
Você vai me acreditarEst-ce que vous allez me croire
Se eu te disser que hoje de manhãSi je vous dis qu'à matin
Eu me apaixoneiJe suis tombée en amour
Por um marinheiroAvec un marin
O restaurante do cais estava lotadoLe restaurant du quai était plein à craquer
Nos encontramos apertadosOn s'est retrouvés tassés
No mesmo bancoSur le même banc
Ele parecia envergonhado quando eu olhei pra eleY paraissait gêné quand je l'ai regardé
Pisei no pé dele enquanto me sentavaJ'y ai pilé sur un pied tout en m'assoyant
Murmurei um desculpa, corandoJ'ai murmuré pardon en rougissant
Quase derrubei meu café em suas palavras cruzadasJ'ai failli renverser mon café sur ses mots croisés
Ele acabou me dizendo que se chamava JoeyY'a fini par me dire qu'il s'appelait Joey
Saía todo dia de manhãPartait tous les matins
Pra pescarPour pêcher
Então ele sorriu pra mim dizendo que hojeAlors il m'a souri on disant qu'aujourd'hui
Ele ficou pra comemorarIl restait pour fêter
Seus trinta e um anosSes trente et un ans
Eu já estava encantada com aqueles olhos azuis de verãoJ'étais déjà touchée par ces yeux bleus d'été
Tão encantada que eu paguei o almoçoTellement touchée que j'ai offert le déjeuner
Ele me contou que já tinha sido casadoIl m'a raconté qu'il s'était déjà marié
Mas o conto de fadas durouMais le conte de fée avait duré
Um pouco menos de um anoUn peu moins qu'une année
Conversamos por muito tempo sobre as velas que tremem ao ventoOn a parlé longtemps des voiles qui tremblent au vent
E os golfinhos brilhantes e os peixes voadoresEt des dauphins luisants et des poissons volants
Ele disse que o mar é lindo quando está bravoY dit la mer est belle quand elle est en colère
Às vezes o mar é suave, liso como o cremeParfois la mer est douce, lisse comme la crème
Que tem no meu caféQu'il y a dans mon café
Você vai me acreditarEst-ce que vous allez me croire
Se eu te disser que hoje de manhãSi je vous dis qu'à matin
Eu me apaixoneiJe suis tombée en amour
Por um marinheiroAvec un marin
O restaurante do cais foi esvaziando devagarLe restaurant du quai s'est tranquillement vidé
Isso não nos incomodouÇa nous a pas dérangés
Nós ficamos por aquiNous autres on est restés
Nós ficamos por aquiNous autres on est restés
Nós ficamos por aquiNous autres on est restés



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie-Michèle Desrosiers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: