Entre ciel et terre
Le calendrier a laisse filer
Quelques belles années
Au petit déjeuner, je peux pas m'empêcher
De te regarder
Émerveillée, par tes yeux couleurs de café.
Tout ensommeillé a moitié nu
Même pas rasé
M'as-tu bien regarde? As-tu bien vu?
Avant de m'inviter
Tous ces êtes a s'aimer au petit déjeuner
Avant le café.
Entre ciel et terre
La tête a l'envers tendrement
Entre ciel et terre
Pourtant, on n'a toujours pas le mal de l'air.
Viens me raconter encore une autre fois
Comme on s'est connus
Un malentendu, deux étrangers
Qui ont mal tournes
Presqu'etonnes de n'être jamais rassasies.
Une fin de soirée, un peu déçu
De tant de liberté
Je t'ai aperçu ensorcelé
Par tes lèvres mouillées
Mais convaincu que c'était pas fait pour durer
Pas fait pour durer.
Entre céu e terra
O calendário deixou passar
Alguns belos anos
No café da manhã, não consigo evitar
De te olhar
Deslumbrada, pelos teus olhos cor de café.
Todo sonolento, meio nu
Nem barbeado
Você me olhou bem? Você viu direito?
Antes de me convidar
Todos esses seres a se amar no café da manhã
Antes do café.
Entre céu e terra
A cabeça pra baixo, ternamente
Entre céu e terra
Ainda assim, não temos medo de voar.
Vem me contar mais uma vez
Como nos conhecemos
Um mal-entendido, dois estranhos
Que se desencontraram
Quase surpresos por nunca estarem saciados.
Uma noite que acabou, um pouco decepcionado
Com tanta liberdade
Te vi encantado
Pelos teus lábios molhados
Mas convencido de que não era pra durar
Não era pra durar.