Le ciel est noir, la terre est blanche
Le ciel est noir, la terre est blanche
Cloches carillonnez gaiement
Jésus est né, la vierge penche
Sur lui son visage charmant
L'Enfant Jésus dans son berceau si misérable
Qu'il est aimable, oh! qu'il est beau
L'Enfant-Jésus dans son berceau
Point de courtine confectionnée
Pour préserver l'Enfant du froid
Rien que des toiles d'araignées
Qui pendent des poutres du toit
L'Enfant-Jésus dans son berceau si misérable
Qu'il est aimable, oh! qu'il est beau
L'Enfant-Jésus dans son berceau
Il tremble sur la paille fraîche
Ce cher petit Enfant-Jésus
Pour le réchauffer dans la crèche
L'âne et le boeuf soufflent dessus
L'Enfant-Jésus dans son berceau si misérable
Qu'il est aimable, oh! qu'il est beau
L'Enfant-Jésus dans son berceau
O céu é negro, a terra é branca
O céu é negro, a terra é branca
Sinos toquem alegremente
Jesus nasceu, a virgem se inclina
Sobre ele seu rosto encantador
O Menino Jesus em seu berço tão miserável
Como ele é adorável, oh! como ele é lindo
O Menino Jesus em seu berço
Nada de cortinas feitas
Para proteger o Menino do frio
Só teias de aranha
Que pendem das vigas do teto
O Menino Jesus em seu berço tão miserável
Como ele é adorável, oh! como ele é lindo
O Menino Jesus em seu berço
Ele treme sobre a palha fresca
Esse querido Menino Jesus
Para aquecê-lo na manjedoura
O burro e o boi sopram sobre ele
O Menino Jesus em seu berço tão miserável
Como ele é adorável, oh! como ele é lindo
O Menino Jesus em seu berço