Tradução gerada automaticamente
Parfait
Marie-Michèle Desrosiers
Perfeito
Parfait
Ele adora se ver me amandoIl aime se regarder m'aimer
Ele adora se ver encantandoIl aime se regarder charmer
Ele ainda engana nos jogos do coraçãoIl bluff encore aux jeux de coeur
Ele trapaceia com as emoçõesIl triche avec les émotions
Ele acabou esquecendoIl a fini par oublier
Os belos discursos dos primeiros diasLes beaux discours des premiers jours
Meu pobre coração foi enroladoMon pauvre coeur s'est fait rouler
Pelo homem que dizia me amar.Par l'homme qui disait m'aimer.
Oh! ele é perfeito, ele é perfeitoOh! il est parfait, il est parfait
Como um relógio roubadoComme une montre volée
Oh! ele é perfeito, ele é perfeitoOh! il est parfait, il est parfait
Como um carro do anoComme un char de l'année
Ele é perfeito, ele é perfeitoIl est parfait, il est parfait
Como sapatos recém-enceradosComme des souliers frais cirés
Oh! ele é perfeito, quase perfeitoOh! il est parfait, presque parfait
Como a noite do hockey.Comme la soirée du hockey.
Ele adora se ver me amandoIl aime se regarder m'aimer
Ele adora se ver encantandoIl aime se regarder charmer
Ele acha que pode ter tudoIl croit pouvoir tout posséder
Ele pega sem nunca pedirIl prend sans jamais demander
Fogo no meu sangue e nas minhas veiasFeu dans mon sang et dans mes veines
Fogo na minha alma que se soltaFeu dans mon âme qui se déchaîne
Meu pobre coração foi enroladoMon pauvre coeur s'est fait rouler
Pelo homem que dizia me amar.Par l'homme qui disait m'aimer.
Oh! ele é perfeito, ele é perfeitoOh! il est parfait, il est parfait
Como um relógio roubadoComme une montre volée
Oh! ele é perfeito, quase perfeitoOh! il est parfait, presque parfait
Como um carro enorme do ano.Comme un gros char de l'année.
Não há mais garotas comportadasIl n'y a plus de filles sages
O céu pode despejar tempestadesLe ciel peut cracher des orages
Eu quero que você fique presoJe veux que tu sois pris en cage
Sob o olhar de um samuraiSous l'oeil d'un Samouraï
Quando minha raiva passarQuand ma colère sera tombée
Eu poderei rir sem me importarJe pourrai rire sans me gêner
Eu te deixarei sozinha no escuroJe te laisserai seule dans le noir
Sozinha diante do seu espelho.Tout seul devant ton miroir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie-Michèle Desrosiers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: