Tradução gerada automaticamente

The Ballad Of Cradle Rob And Me
Teena Marie
A Balada de Cradle Rob e Eu
The Ballad Of Cradle Rob And Me
Vi o Cradle brincando no parquinho um diaSaw Cradle playin' in the schoolyard one day
Menino bonito - eu levo ele pra brincarPretty young boy-I takes him home to play
Logo estávamos na viela de VenezaSoon we was hangin'-Venice alleyway
Roubando o berço - Não - Cradle Rob e euRobbin' the cradle-No-Cradle Rob and me
Rob e eu morávamos na mesma quadraRob and me lived on the same block
Ele no jardim de infânciaHe's kinny garden
Eu de meia até o joelhoI in knee socks
Ele ia brincar de médico perto do caisHe goin' play doctor over by the docks
Roubando o berço - Não - Cradle Rob e euRobbin' the cradle-No-Cradle Rob and me
Cradle ainda é novo no ensino fundamentalCradle's still fresh in junior high
Rob não é tão novo assim aos quatorzeRob ain't so fresh at fourteen
Eu, eu era só a última palavraMe, I was just the last word
Ooo, você ouviu o boatoOoo have you heard the heresay
Eu estava roubando o berçoI was robbin' the cradle
Não, não foi bem assimNo, it wasn't that way
Eu me lembro de um dia lá em setenta e quatroI 'member one day back in seventy-four
Quando a mãe do Cradle disse que não era mais fofoWhen Cradle's mamma said it wasn't cute no more
Eu era três anos mais velho pra eles ignoraremI was three years too old for them to ignore
Ela disse que eu estava roubando o berçoShe said I was robbin' the cradle
Mas era Cradle Rob e euBut it was Cradle Rob and me
Ficamos juntos por mais um ano depois dissoWe hung around about a year after that
Até que Rob encontrou outra garota pra fazer tranças no cabelo'Til Rob found another girl to put his hair in plaits
E eu disse: "Menina, não se preocupe comigoAnd I said, "Girl, don't you worry me
E não vamos ter nada disso"And we'll have none of that"
Roubando o berço - não - Cradle Rob e euRobbin' the cradle-no-Cradle Rob and me
Crae tá semi novo na faculdade agoraCrae's semi fresh in college now
Rob não é tão novo assim aos dezenoveRob ain't so fresh at nineteen
Eu, bem, ainda sou a última palavraMe, well I'm still the last word
Ooo, você ouviu o boatoOoo have your heard the heresay
Eu estava roubando o berço - não, não foi bem assimI was robbin' the cradle-no-it wasn't that way
Roubando o berçoRobbin' the cradle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teena Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: