395px

Finalmente de volta

Mariee Sioux

V​é​gre Vissza

Ashen faces, forests blazing
Oh, what have we done?
I daydream of tying lying tongues
And who would dare drive a knife through the future
Of their very own young?
Who would dare to set fire to the lungs
Of the future generations?
Is there any of this madness to be undone?
Or is the web of change always being spun?
Are these songs of change always to be sung?

Holding my own head
Sucking my thumb like a wee babe
Am I the comfort for which I have often prayed?
Or am I still that dragon I could have sworn that I’d slayed?
Am I still the witch they tried so hard to burn away?
Are you that child from the riptide I tried but couldn’t save?
Datura at the foot of the earthly lover’s grave
Is this our final bed we’ve left so crudely made?

I have kissed my own lonely lips, wiped my sodden cheeks
Is this a deadly longing been bestowed to me?
Am I not half the woman I could have sworn to be?
Were you not that hermit who had promised wings?
Are we not the freedom witnessed through the spring?
I’ve heard liberty’s bell ringing even over screams
Am I not that anchored woman who’s battled the sea?
Am I not treasure enough to keep?
Now where’s that holy ghost, or did we spook it?

Where’s that gentle one I’ve died a hundred lives to meet?
He who over coals did walk and truth only did speak
Who, starving, parted fields of corn
And gold ears did not eat nor steal
There’s this fancy hole in my heart I still seem to need to fill
So kneel at the feet of the mother you know is here to heal
For this great shift I know we were born to feel
But that selkie woman’s seal skin must be returned for real
And seal with love cracks that run through the hearts of wounded men
From this prophesied fall, are we all to ascend
And finally return to balance with the feminine?

And finally return to balance
And finally return
And finally return

Finalmente de volta

Rostos pálidos, florestas em chamas
O que fizemos?
Eu sonho acordado em amarrar línguas mentirosas
E quem ousaria enfiar uma faca no futuro
De seus próprios filhos?
Quem se atreveria a incendiar os pulmões
Das gerações futuras?
Existe alguma dessa loucura para ser desfeita?
Ou a teia da mudança está sempre sendo tecida?
Essas canções de mudança sempre devem ser cantadas?

Segurando minha própria cabeça
Chupando meu dedo como um bebê pequenino
Sou o consolo pelo qual muitas vezes orei?
Ou ainda sou aquele dragão que poderia jurar ter matado?
Eu ainda sou a bruxa que eles tentaram tanto queimar?
Você é aquela criança da correnteza que tentei, mas não consegui salvar?
Datura ao pé do túmulo do amante terreno
Esta é a nossa cama final que deixamos tão grosseiramente feita?

Eu beijei meus próprios lábios solitários, enxuguei minhas bochechas encharcadas
Este é um desejo mortal que me foi concedido?
Não sou metade da mulher que poderia jurar ser?
Você não era aquele eremita que tinha prometido asas?
Não somos nós a liberdade testemunhada através da primavera?
Eu ouvi o sino da liberdade tocando mesmo com gritos
Não sou aquela mulher ancorada que lutou contra o mar?
Não sou um tesouro suficiente para manter?
Agora, onde está aquele fantasma sagrado, ou nós o assustamos?

Onde está aquele gentil que eu morri cem vidas para conhecer?
Aquele que andou sobre as brasas e só falou a verdade
Quem, morrendo de fome, separou campos de milho
E orelhas de ouro não comiam nem roubavam
Há um buraco chique em meu coração que ainda parece precisar preencher
Então ajoelhe-se aos pés da mãe que você sabe que está aqui para curar
Para esta grande mudança, eu sei que nascemos para sentir
Mas a pele de foca daquela mulher selkie deve ser devolvida de verdade
E selar com amor as rachaduras que atravessam os corações dos homens feridos
A partir desta queda profetizada, todos nós devemos ascender
E finalmente voltar ao equilíbrio com o feminino?

E finalmente voltar ao equilíbrio
E finalmente voltar
E finalmente voltar

Composição: Mariee Sioux Sobonya