Il Giorno E La Notte
E le rosse labbra ruvide / nei sentieri suoi posò
mentre le scuciva l'ultimo no
e una mano senza ostacoli / sul suo corpo la seguì
e dal seno la paura le guarì.
Lei segreta e insieme limpida / la sua luce gli donò
ma nell'anima quell'ombra scavò
già lontani irragiungibili / forte il vento si arrabbiò
ma la terra per unirli si fermò...
Ed il giorno lento nella notte
e la notte piano gli si aprì
spalancati solo per un minuto
come un salto nel vuoto
cadere più giù...
E in silenzio, ancora immobili
"amore, non andare via,
sei tu il senso, sei la stessa pelle mia"
e più fragili più miseri
contro un cielo che incendiò
cadde pioggia e come pianto li bagnò.
E la notte lenta verso il giorno
ed il giorno si alza su di lei
agganciati solo per un minuto
lei dolce, lui muto
e stretti di più
...................
...................
agganciati ancora per un momento
alle spalle del tempo
che li separò...
E da allora ancora restano
qualche istante fermi lì
lui, il giorno
e lei, la notte...
O Dia e a Noite
E os lábios vermelhos e ásperos / nos seus caminhos repousou
enquanto lhe dizia o último não
uma mão sem barreiras / seguiu seu corpo
e do peito a dor se curou.
Ela secreta e ao mesmo tempo clara / sua luz lhe deu
mas na alma aquela sombra cavou
já distantes, inalcançáveis / o vento se enfureceu
mas a terra parou para uni-los...
E o dia lento na noite
e a noite devagar se abriu pra ele
escancarados só por um minuto
como um salto no vazio
cair mais fundo...
E em silêncio, ainda imóveis
"amor, não vá embora,
você é o sentido, é a mesma pele que eu"
e mais frágeis, mais miseráveis
contra um céu que incendiou
caiu chuva e como um choro os molhou.
E a noite lenta em direção ao dia
e o dia se levanta sobre ela
agarrados só por um minuto
ela doce, ele mudo
e mais apertados
...................
...................
agarrados ainda por um momento
atrás do tempo
que os separou...
E desde então ainda permanecem
alguns instantes parados ali
ele, o dia
e ela, a noite...
Composição: Mariella Nava