夢の中の輪舞
水色のドレス 風に泳がせて
mizuiro no doresu kaze ni oyogasete
あなたの瞳で輪舞
anata no hitomi de rinbu
恋をしたらきっと
koi wo shitara kitto
心だけが背伸び
kokoro dake ga senobi
大人のまねして
otona no mane shite
みるけど まだ
miru kedo mada
いまは夢の中で 逢
ima wa yume no naka de ae
えるだけでいいの
ru dake de ii no
芽ばえたばかりの恋
mebaeta bakari no koi
心が不思議にゆれてる
kokoro ga fushigi ni yureteru
心がせつなくゆれてる
kokoro ga setsunaku yureteru
星屑ステージ 夢を踊らせる
hoshikuzu suteeji yume wo odoraseru
あなたの瞳で 輪舞
anata no hitomi de rinbu
めぐり逢えただけで
meguriaetadake de
淋しくてもいいの
sabishikute mo ii no
好きだと言えない
suki da to ienai
ままでもいい
mama demo ii
いまが消える前に
ima ga kieru mae ni
夢の振り子とめて
yume no furiko tomete
悲しくなるのが恋
kanashiku naru no ga koi
涙が小指に逃げてく
namida ga koyubi ni nigeteku
涙がどこかへ逃げてく
namida ga doko ka e nigeteku
星影ドリーム 夢を抱きしめて
hoshikage doriimu yume wo dakishimete
あなたの瞳で 輪舞
anata no hitomi de rinbu
水色のドレス 風に泳がせて
mizuiro no doresu kaze ni oyogasete
あなたの瞳で輪舞
anata no hitomi de rinbu
Dança dos Sonhos
Vestido azul claro, nadando no vento
Dança nos seus olhos
Se eu me apaixonar
Certamente, apenas o coração se esticará
Imitando os adultos
Mas ainda
Agora, apenas nos encontramos em sonhos
É o suficiente
Um amor que acabou de brotar
O coração está balançando misteriosamente
O coração está balançando dolorosamente
Estrelas brilhantes no palco, dançando nos sonhos
Dança nos seus olhos
Apenas nos encontrarmos
Mesmo que seja solitário, está tudo bem
Mesmo que não consiga dizer 'eu te amo'
Está tudo bem
Antes que tudo desapareça
Pare o pêndulo dos sonhos
A tristeza é o amor
As lágrimas escapam pelo mindinho
As lágrimas escapam para algum lugar
Sonhos de sombras estelares, abraçando os sonhos
Dança nos seus olhos
Vestido azul claro, nadando no vento
Dança nos seus olhos