Tradução gerada automaticamente

Como Faz Com Ela
Marília Mendonça
Wie machst du es mit ihr
Como Faz Com Ela
Mach dich bereit, ich werde nicht geduldig seinVai se preparando que eu não vou ter paciência
Wenn du denkst, ich weiß nicht, was du in meiner Abwesenheit angestellt hastSe acha que eu não sei o que aprontou na minha ausência
Ich werde das nicht durchgehen lassenNão vou deixar barato
Ich werde nicht so tun, als hätte ich es nicht gesehenNão vou fingir que não vi
Ich habe schon gehörtEu já fiquei sabendo
Von anderen Mündern da draußenDe outras bocas por ai
Vom Bierglas, mit FeingefühlDo copo de cerveja, com delicadeza
Hast du ihr angeboten, an deinem Tisch Platz zu nehmenOfereceu pra aquela moça sentar na sua mesa
Komm nicht und sag mir, es war nur aus HöflichkeitNão venha me dizer que foi só por educação
Ich weiß, dass du versuchst, mich zu verarschenEu sei que tá querendo me levar na conversa
Aber wenn du wüsstest, was mich wirklich interessiertMas se você soubesse o que realmente me interessa
Es ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela
Wenn du küsst, in ihren Mund beißtSe quando beija, morde a boca dela
Irrsinn ins Ohr flüsterst, wie du es mit mir machstFala besteira no ouvido, como faz comigo
Alles, was ich braucheTudo o que eu preciso
Ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela
Wenn du küsst, in ihren Mund beißtSe quando beija, morde a boca dela
Irrsinn ins Ohr flüsterst, wie du es mit mir machstFala besteira no ouvido, como faz comigo
Alles, was ich braucheTudo o que eu preciso
Ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machst, ôôôÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela, ôôô
Ob es besser ist mit ihrSe é melhor com ela
Vom Bierglas, mit FeingefühlDo copo de cerveja, com delicadeza
Hast du ihr angeboten, an deinem Tisch Platz zu nehmenOfereceu pra aquela moça sentar na sua mesa
Komm nicht und sag mir, es war nur aus HöflichkeitNão venha me dizer que foi só por educação
Ich weiß, dass du versuchst, mich zu verarschenEu sei que tá querendo me levar na conversa
Aber wenn du wüsstest, was mich wirklich interessiertMas se você soubesse o que realmente me interessa
Es ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela
Wenn du küsst, in ihren Mund beißtSe quando beija, morde a boca dela
Irrsinn ins Ohr flüsterst, wie du es mit mir machstFala besteira no ouvido, como faz comigo
Alles, was ich braucheTudo o que eu preciso
Ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela
Wenn du küsst, in ihren Mund beißtSe quando beija, morde a boca dela
Irrsinn ins Ohr flüsterst, wie du es mit mir machstFala besteira no ouvido, como faz comigo
Alles, was ich braucheTudo o que eu preciso
Ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machst, ôôôÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela, ôôô
Ob es besser ist mit ihrSe é melhor com ela
Wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstSaber se você faz amor comigo como faz com ela
Wenn du küsst, in ihren Mund beißtSe quando beija, morde a boca dela
Irrsinn ins Ohr flüsterst, wie du es mit mir machstFala besteira no ouvido, como faz comigo
Alles, was ich braucheTudo o que eu preciso
Ist zu wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machst, ôôôÉ saber se você faz amor comigo como faz com ela, ôôô
Ob es besser ist mit ihrSe é melhor com ela
Wissen, ob du mit mir Liebe machst, wie du es mit ihr machstSaber se você faz amor comigo como faz com ela



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marília Mendonça e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: