80 Days
Marillion
80 Dias
80 Days
Fitando baixo sobre esta janela alta
Staring down from this high window
Os rostos na linha
At the faces in the line
As horas de espera no frio
Cold from hours of waiting
Quantas pessoas você pode amar?
How many people can you love?
Quando você tem contusões pretas e azuladas
When you're black and blue with bruises
A partir de colisões na estrada
From collisions on the road
O árduo atrito de viajar
The friction grind of traveling
Este é o inacabável show
This is the never ending show
Por todo o mundo em oitenta dias
All over the world in eighty days
Chefe de uma névoa de informações
Head in a blur of information
Que tipo de homem pode viver desta maneira
What kind of a man could live this way
Eu faço o que posso
I do what I can
Eu faço, OK.
I do OK
Mas agora
But right now
Tudo o que quero fazer é
All I want to do is
Me tornar real
Get real
Se isto estiver bem pra você
If that's allright with you
Acordou-se sob as montanhas
Woke up last night under the mountains
Indo de Zurique a Milão
Driving from Zurich to Milan
Eu seguia escutando os ecos
I lay there listening to the echos
Refletindo sobre a Finlândia e o Japão.
Thinking of Iceland and Japan
Tantos sorrisos, tantos rostos
So many smiles So many faces
E minha casa tão longe
And my home so far away
Eu perco-me em todos estes lugares
I lose some of me in all these places
Eu não posso ajudar do jeito que eu estou mudado
And I can't help the way I'm changed
Por todo o mundo em oitenta dias
All over the world in eighty days
Memórias viram como páginas de revista
Memories turn like magazine pages
Que tipo de homem poderia viver dessa maneira
What kind of a man could live this way
Eu faço o que posso
I do what I can
Mas eu não posso escapar
But I can't escape it
Agora mesmo
Right now
Tudo o que eu quero fazer
All I want to do
É cair na real
Is get real
Se isso está tudo bem para você
If that's allright with you
Agora mesmo
Right now
Tudo o que eu quero fazer
All I want to do
De alguma maneira
Somehow
Seja comigo mesmo, com você
Be myself with you
Por todo o mundo em oitenta dias
All over the world in eighty days
Alcool em uma névoa de informações
Alcohol haze of information
Que tipo de homem pode viver desta maneira
What kind of a man could live this way
Enquanto eu tenho
As long as I have
Eu fiquei na mesma
And stay the same
Agora mesmo
Right now
Tudo o que eu quero fazer é
All I want to do is
Cair na real
Get real
Se isso está tudo bem para você
If that's allright with you
Agora mesmo
Right now
Tudo o que eu quero fazer
All I want to do
Cair na real
Get real
Se isso está tudo bem para você
If that's allright with you
Por apenas uma noite com você
For just one night with you
Caia na real de alguma forma
Get real somehow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: