Tradução gerada automaticamente

Eighty Days
Marillion
Oitenta Dias
Eighty Days
Olhando pra baixo dessa janela altaStaring down from this high window
Para os rostos na filaAt the faces in the line
Frio de horas esperandoCold from hours of waiting
Quantas pessoas você pode amar?How many people can you love?
Quando você tá todo machucadoWhen you're black and blue with bruises
Com as marcas do caminhoFrom collisions on the road
O atrito da viagemThe friction grind of travelling
Esse é o show que nunca acabaThis is the never ending show
Ao redor do mundo em oitenta diasAll over the world in eighty days
Cabeça cheia de informaçõesHead in a blur of information
Que tipo de homem consegue viver assim?What kind of a man could live this way
Eu faço o que possoI do what I can
Eu me viro bemI do okay
Mas agoraBut right now
Tudo que eu quero fazerAll I want to do
É ser realIs get real
Se isso tá de boa pra vocêIf that's all right with you
Acordei ontem à noite sob as montanhasWoke up last night under the mountains
Dirigindo de Zurique a MilãoDriving from Zurich to Milan
Fiquei lá ouvindo os ecosI lay there listening to the echoes
Pensando na Islândia e no JapãoThinking of Iceland and Japan
Tantos sorrisos, tantos rostosSo many smiles, so many faces
E minha casa tão longeAnd my home so far away
Perco um pouco de mim em todos esses lugaresI lose some of me in all these places
E não consigo evitar como eu mudoAnd I can't help the way I'm changed
Ao redor do mundo em oitenta diasAll over the world in eighty days
Memórias giram como páginas de revistaMemories turn like magazine pages
Que tipo de homem consegue viver assim?What kind of a man could live this way
Eu faço o que possoI do what I can
Mas não consigo escapar dissoBut I can't escape it
AgoraRight now
Tudo que eu quero fazerAll I want to do
É ser realIs get real
Se isso tá de boa pra vocêIf that's all right with you
AgoraRight now
Tudo que eu quero fazerAll I want to do
De algum jeitoSomehow
Ser eu mesmo com vocêBe myself with you
Ao redor do mundo em oitenta diasAll over the world in eighty days
Névoa de álcool de informaçõesAlcohol haze of information
Que tipo de homem consegue viver assim?What kind of a man could live this way
Enquanto eu tiverAs long as I have
E continuar o mesmoAnd stay the same
AgoraRight now
Tudo que eu quero fazerAll I want to do
É ser realIs get real
Se isso tá de boa pra vocêIf that's all right with you
AgoraRight now
Tudo que eu quero fazerAll I want to do
Ser realGet real
Se isso tá de boa pra vocêIf that's all right with you
Só por uma noite com vocêFor just one night with you
Se isso tá de boa pra vocêIf that's all right with you
Ser realGet real
Ser real agoraGet real right now
De algum jeitoSomehow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: