Jigsaw
Marillion
Puzzle
Jigsaw
Nós somos peças de quebra cabeça alinhada na borda de perímetro
We are jigsaw pieces aligned on the perimeter edge
Interligados através de uma peça perdida
Interlocked through a missing piece
Somos filhos do renascimento acalmados por baixo da ponte dos suspiros
We are renaissance children becalmed beneath the Bridge ofSighs
Sempre jogando tochas na alvenaria
Forever throwing firebrands at the stonework
Somos filhos siameses relacionados pelo coração
We are Siamese children related by the heart
Sangramento da cirurgia do confronto inicial
Bleeding from the surgery of initial confrontation
Segurando palavras afiadas em lábios trêmulos.
Holding the word scalpels on trembling lips
Seja direto, me olhe nos olhos e diga adeus
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Seja direto, fomos arrastados para além do ponto do porque das razões
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Ontem começa amanhã, o amanhã começa hoje
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
E o problema parece ser sempre nós estarmos pegando as peças no ricochete
And the problem always seems to be we're picking up the pieces onthe ricochet
Afogando no pôr-do-sol de tequila. Passageiros clandestinos a bordo de navios da meia-noite
Drowning tequila sunsets, stowaways on midnight ships
Refugiados do romance suplicando asilo reais.
Refugees of romance plead asylum from the real
Descodificar os sinais de perigo em frequências aleatórias
Scrambling distress signals on random frequencies
Sempre repatriados em aviões carregados culpa pela manhã
Forever repatriated on guilt laden morning planes
Nós somos pilotos de suando de paixão no curso de voo.
We are pilots of passion sweating the flight on course
A outra conferência de cúpula um outro café da manhã no tempo de divórcio
To another summit conference, another breakfast time divorce
Gritando um cessar-fogo, cego pela neve em uma zona de avalanche
Screaming out a ceasefire, snow-blind in an avalanche zone
Seja direto, me olhe nos olhos e diga adeus
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Seja direto, fomos arrastados para além do ponto do porque das razões
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Ontem começa amanhã, o amanhã começa hoje
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
E o problema parece ser sempre nós estarmos pegando as peças no ricochete
And the problem always seems to be we're picking up the pieces onthe ricochet
Será que estamos disparadamente felizes?
Are we trigger happy?
Roleta russa na sala de espera
Russian roulette in the waiting room
Câmaras vazias abraçando o fim
Empty chambers embracing the end
Visões de puzzle assombrando as ondulações de uma lua de Trevi
Puzzled visions haunt the ripples of a trevi moon
moedas de sonhos para a fonte ou para cobrir seus olhos
Dream coins for the fountain or to cover your eyes
Chegamos a ponto de ignição da faísca de gentilezas
We reached ignition point from the sparks of pleasantries
Sentimos a fumaça avançando ao horizonte
We sensed the smoke advancing from horizons
Você deve ter sabido que eu estava escondendo uma fuga
You must have known that I was concealing an escape
Seja direto, me olhe nos olhos e diga adeus
Stand straight, look me in the eye and say goodbye, say goodbye
Seja direto, fomos arrastados para além do ponto do porque das razões
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Ontem começa amanhã, o amanhã começa hoje
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today, starts today
E o problema parece ser sempre nós estarmos pegando as peças
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
No ricochete, este é o ricochete
On the ricochet, this is the ricochet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: