
Fugazi
Marillion
Perdido
Fugazi
Na companhia da vodka, um caso de isolamento numa cela de blackheathVodka intimate, an affair with isolation in a Blackheath cell
Extinguindo as chamas num inferno particularExtinguishing the fires in a private hell
Desafiando o sentimento, para renovar o contratoProvoking the heartache to renew the licence
Dum poeta de coração sangrante numa cápsula frágilOf a bleeding heart poet in a fragile capsule
Escorando a crosta da consciência brilhantePropping up the crust of the glitter conscience
Envolvida na capa de uma náuseaWrapped in the christening shawl of a hangover
Batizada nas lágrimas da realidadeBaptised in the tears from the real
Afogado na penhora líquida da via piccadilly, agitaçãoDrowning in the liquid seize on the Piccadilly line, rat race
Correndo pelo labirinto elétrico e úmidoScuttling through the damp electric labyrinth
Acaricie a mão de ophelia com ambição de nadadorCaress Ophelia's hand with breathstroke ambition
Um albatroz na tradição do casamentoAn albatross in the marrytime tradition
Contemplado o uso do walkman, a auréola da contorçãoSheathed within the Walkman wear the halo of distortion
Contraceptivo auditivo abortando a conversa fértilAural contraceptive aborting pregnant conversation
Ela jogou o arpão e perfurou meu coraçãoShe turned the harpoon and it pierced my heart
Ela pendurou-se em volta do meu pescoçoShe hung herself around my neck
Dos Guardiões do Tempo da Vida em suas bolhas de consciênciaFrom the Time-Life-Guardians in their conscience bubbles
Seguro e seco no meu mar de problemasSafe and dry in my sea of troubles
Horário comercial com seus próprios nósNine to five with suitable ties
Arruinado enquanto o exibicionismo, o voyeurismo, o heróI stereoCast adrift as their side-show, peepshow, stereo hero
Acalmam, silenciam, enfeitiçam, afogados na realidadeBecalm bestill, bewitch, drowning in the real
O ladrão de Baghdad esconde-se em Islington agoraThe thief of Baghdad hides in Islington now
Rogando deportação para sua vaca sagradaPraying deportation for his sacred cow
Um legado inventado de um mundo duploA legacy of romance from a twilight world
O dom de uma parente misteriosaThe dowry of a relative mystery girl
Uma flor vietnamita, a união de docklandA Vietnamese flower, a Dockland union
A garota-propaganda das coxas da revistaA mistress of release from a magazine's thighs
Contratos de Madalenas, mais do que favoresMagdalenes contracts more than favours
As mãos protetoras da promessa ocidental prendem-na pela gargantaThe feeding hands of western promise hold her by the throat
O filho do nazismo desfila embranquecido por peróxidoA son of a swastika of '45 parading a peroxide standard
Discípulos do grafite imploram testamentos de rancorGraffiti conjure disciples testaments of hatred
Varetas de aerosol sussurram onde os refletores enfeitam cercas de arame farpadoAerosol wands whisper where the searchlights trim the barbed wirehedges
Este é o problema de BrixtonThis is Brixton chess
Um nobre banqueiro dobra seu castelo de jornalA knight for Embankment folds his newspaper castle
Um homem acostumado a pedir a moeda do barqueiroA creature of habit, begs the boatman's coin
Ele definhará com velhos soldados na graxa, lista de presença manchadaHe'll fade with old soldiers in the grease stained roll call
Tarda a azia da última ceia de sexta-feira santaAnd linger with the heartburn of Good Friday's last supper
O filho observa o pai examinar colunas de obituário na procura de amigos de escola ausentesSon watches father scan obituary columns in search of absentschool friends
Enquanto sua geração digere ignorância de alta fibraWhile his generation digests high fibre ignorance
Abaixando-se atrás das cortinas e das janelas pintadas e amarradasCowering behind curtains and the taped up painted windows
Genocídio absolvido forneceu belsens de porta em portaDecriminalised genocide, provided door to door Belsens
A caixa de Pandora dos holocaustos elegantemente cruza paraísos infestados de satélitesPandora's box of holocausts gracefully cruising satelliteinfested heavens
Esperando a época sensível, a penúltima migraçãoWaiting, the season of the button, the penultimate migration
Perfumes radioativos, para o impertinente, para o terminalmente louco, louco!Radioactive perfumes, for the fashionably, for the terminally insane, insane
Você entende? Entende?Do you realise? Do you realise?
Entenda, este mundo está totalmente perdidoDo you realise, this world is totally fugazi
Aonde estão os profetas, visionários e poetasWhere are the prophets, where are the visionaries, where are thepoets
Para romper a aurora do mercenário sentimental?To breach the dawn of the sentimental mercenary



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: