Heart Of Lothian
Marillion
Coração de Lothian
Heart Of Lothian
Moleques travessos, moleques travessos, nascidos com corações de Lothian
Wide boys, wide boys, wide boys, born with hearts of Lothian
Moleques travessos, nós éramos moleques travessos, nascidos com corações de Lothian
Wide boys, wide boys, born with hearts of Lothian
Moleques travessos, nós éramos moleques travessos
Wide boys, we were wide boys, born with hearts of Lothian
Estes corações de Lothian
These hearts of Lothian
São seis horas nos blocos da torre
It's six o'clock in the tower blocks
Estalagmites de choque cultural
Stalagmites of culture shock
E os viajantes da fantástica luz, ajoelham-se, dançam quadrilha
And the trippers of the light fantastic, bow down, hoe-down
Espirram seus feromônios neste uniforme perfumado
Spray their pheromones on this perfume uniform
E a anarquia sorri na Royal Mile
And anarchy smiles in the Royal Mile
E eles estão servindo os garotos manhosos, garotos voadores, moleques travessos
And they're waiting on the slyboys, flyboys, wideboys
Enraizadores, buzinadores caubóis
Rooting, tooting cowboys
Pequenas damas de sorte nos bares
Lucky little ladies at the watering holes
Elas atingiram os objetivos de sexta à noite
They'll score the Friday night goals
Eu nasci com um coração de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Eu nasci com um coração de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Eu nasci com um coração de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Com um coração de Lothian
With a heart of Lothian
Chamado do Palco
II. Curtain Call
E o homem da revista quer uma outra foto sua bem sorridente
And the man from the magazine, wants another shot of you allcurled up
Pois você parece um ator em uma foto de filme
'Cos you look like an actor in a movie shot
Mas você está se sentindo como um cachaceiro em um estacionamento
But you're feeling like a wino in a parking lot
Como eu cheguei aqui aliás?
How did I get in here anyway?
Nós realmente precisamos de um playback do show?
Do we really need a playback of the show?
Pois os grandes garotos querem partir para os bares
'Cos the wideboys want to head for the watering holes
Vamos lá
Let's go
E o homem no espelho tinha olhos tristes
And the man in the mirror has sad eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: