The Crow and the Nightingale
Thank you for your words of longing
It doesn’t really matter whether or not I understood them
Doesn’t really matter where they take me
Or how they take me
A witch-black hill in a storm
An unruly sea of salt-frozen fear
Or a paradise of palms
As long as it’s not here
As long as it’s not here
But a rooftop I can go, to scream above the birds
Adding my dull sheen to your brilliant words
A job for Christo
Wrapping the Sun with silk
Wrapping the Sun
Wrapping the Sun with silk
Wrapping the Sun
Wrapping the Sun with silk
Make it something that can be looked at without hurting
I can try
I can’t fly but I’ll open my rough beak
Squawk at the sky
The crow and thе nightingale
I can’t fly but I’ll open my rough beak
Squawk at thе sky
The crow and the nightingale
The crow and the nightingale
Wrapping the Sun with silk
Wrapping the Sun
Wrapping the Sun with silk
Make it something
Better than blindness
Better than darkness
Make it something that can be looked at
Without hurting
Without hurting
A Corvo e a Rouxinol
Obrigado pelas suas palavras de saudade
Não importa se eu as entendi ou não
Não importa pra onde elas me levam
Ou como elas me levam
Uma colina negra de bruxa em uma tempestade
Um mar indomável de medo congelado em sal
Ou um paraíso de palmeiras
Desde que não seja aqui
Desde que não seja aqui
Mas um telhado onde eu possa ir, gritar acima dos pássaros
Adicionando meu brilho opaco às suas palavras brilhantes
Um trabalho para Christo
Enrolando o Sol com seda
Enrolando o Sol
Enrolando o Sol com seda
Enrolando o Sol
Enrolando o Sol com seda
Faça algo que possa ser visto sem machucar
Eu posso tentar
Eu não posso voar, mas vou abrir meu bico áspero
Gritar para o céu
O corvo e o rouxinol
Eu não posso voar, mas vou abrir meu bico áspero
Gritar para o céu
O corvo e o rouxinol
O corvo e o rouxinol
Enrolando o Sol com seda
Enrolando o Sol
Enrolando o Sol com seda
Faça algo
Melhor que a cegueira
Melhor que a escuridão
Faça algo que possa ser visto
Sem machucar
Sem machucar