Tradução gerada automaticamente
The New Kings
Marillion
Os novos reis
The New Kings
I. Foda Todos and Run
I. Fuck Everyone and Run
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Vela nossos mares de diamantes e ouro
Sailing our seas of diamonds and gold
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Raramente visto, em outro lugar e desconhecido
Seldom seen, elsewhere and unknown
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Compra de Londres de Monaco
Buying up London from Monaco
Fazemos o que quisermos
We do as we please
Enquanto você faz o que lhe mandam
While you do as you're told
Foda-se todos e executar
Fuck everyone and run
Foda-se todos e executar
Fuck everyone and run
Tony, não Anthony
Tony, not Anthony
adequadamente mascarado
Suitably masked
Nassau Bahamas, Genebra, Luxemburgo
Nassau Bahamas, Geneva, Luxembourg
Sem perguntas
No questions asked
Nosso mundo orbita sua e goza de uma vista
Our world orbits yours and enjoys the view
A partir desta altura, não vemos as favelas e os vagabundos na rua
From this height we don't see the slums and the bums on the street
Ou as mães sobre o jogo
Or the mums on the game
Foda-se todos e executar
Fuck everyone and run
Foda-se todos e executar
Fuck everyone and run
Estamos demasiado grande para cair
We're too big to fall
Nós somos grandes demais para falir
We're too big to fail
Estamos demasiado grande para cair
We're too big to fall
Nós somos grandes demais para falir
We're too big to fail
E quando fazemos
And when we do
Cabe a você
It's down to you
Estamos demasiado grande para cair
We're too big to fall
Nós somos grandes demais para falir
We're too big to fail
Muito grande
Too big
II. Portas fechadas da Rússia
II. Russia's Locked Doors
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Tivemos as chaves para portas trancadas da velha Rússia
We had the keys to Old Russia's locked doors
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Aqui no piso superior da corporação
Here on the corporation's top floor
Se você nos cruzar vamos comprá-lo e você pode se aposentar
If you cross us we'll buy you and you can retire
Seus filhos criados para a vida
Your children set up for life
Pense nisso
Think about it
A ganância é boa
Greed is good
Nós somos os novos Reis
We are the new Kings
Nós vendeu suas casas do conselho, não para você, mas os bancos
We sold your council houses, not to you, but the banks
-Se na estratosfera - empunhando a faca
Up in the stratosphere - wielding the knife
Enquanto você disse obrigado
While you said thanks
Oceanos de dinheiro altas nas nuvens
Oceans of money high in the clouds
Mas se você pendurar em torno de
But if you hang around
Mais frequentemente do que não, ele vai escorrer
More often than not, it'll trickle down
Enquanto os escavadores dos diamantes que vestimos, subterrânea de trabalho para a cara vida
While the diggers of the diamonds we wear, labour underground for dear life
De joelhos, camponês, e beija este anel
On your knees, peasant, and kiss this ring
Você está trabalhando para o novo rei
You're working for the new king
Nós somos os novos reis
We are the new kings
Vou dizer-lhe um conto
I'll tell you a tale
Estamos demasiado grande para cair
We're too big to fall
Nós somos grandes demais para falir
We're too big to fail
III. Um Céu assustador
III. A Scary Sky
Vimos o acidente no noticiário hoje ... oh boy
We saw the crash on the news today …oh boy
Ele mudou as nossas vidas
It changed our lives
Mas será que isso realmente acontecer?
But did it really happen?
alta Flyin 'em um céu assustador
Flyin' high in a scary sky
alta Flyin 'em um céu assustador
Flyin' high in a scary sky
O que está acontecendo?
What's going on?
O que está acontecendo?
What's going on?
O que está acontecendo?
What's going on?
Eu não sei se posso acreditar nas notícias
I don't know if I can believe the news
Eu não sei se posso acreditar nas notícias
I don't know if I can believe the news
Eles podem fazer qualquer coisa nestes dias
They can do anything these days
Eles podem fazer qualquer coisa com computadores nos dias de hoje
They can do anything with computers these days
IV. Por que é Nothing Ever verdadeiro?
IV. Why is Nothing Ever True?
Lembre-se de um momento em que você pensou que importava
Remember a time when you thought that you mattered
Acredita na canção escola, morrer por seu país - um país que cuidou de você
Believed in the school song, die for your country - a country that cared for you
Todos juntos nisso?
All in it together?
Se ele nunca foi mais do que uma mentira ou alguma noção romântica ingênua
If it ever was more than a lie or some naive romantic notion
Bem, é tudo quebrado agora
Well, it's all shattered now
É tudo quebrado agora
It's all shattered now
Porque é que nunca nada é verdade?
Why is nothing ever true?
Porque é que nunca nada é verdade?
Why is nothing ever true?
Porque é que nunca nada é verdade?
Why is nothing ever true?
Bem você se lembra de um momento em que você pensou que pertencia a algo mais do que você?
Well do you remember a time when you thought you belonged to something more than you?
Um país que importava para você
A country that cared for you
Um hino nacional você poderia cantar sem sentir usado ou vergonha
A national anthem you could sing without feeling used or ashamed
Você pobres coitados têm apenas a si mesmos para culpar
You poor sods have only yourselves to blame
De joelhos, camponês
On your knees, peasant
Você está vivendo para o New King
You're living for the New King
Você está vivendo para o New King
You're living for the New King
Você está vivendo para o New King
You're living for the New King
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: