Tradução gerada automaticamente

Dano Sarrada (remix) (part. Japãozin)
Marina Sena
Dano Sarrada (remix) (feat. Japãozin)
Dano Sarrada (remix) (part. Japãozin)
Regarde, j'aime quand tu me regardesOlha, eu gosto quando cê me olha
Filme-moi, je deviens une starMe filma, eu tô virando star
Dans ton cinéma à toiDo seu cinema particular
La Lune disparaît, je veux plus, bébéA Lua desaparece, eu quero mais, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébéSem flash é só luz natural, baby
Le Soleil sur ma peau, c'est surréaliste, bébéO Sol na pele é surreal, baby
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Me donnant des sarradasMe dando sarrada
Il me donnant des sarradasElе me dando sarrada
Elle me donnant des sarradasEla me dando sarrada
Si tu veux être avec moi, il faut donner une petite sarradinhaSe quisеr ficar comigo, tem que dar uma sarradinha
Ramon sur le beatRamon no beat
Regarde, mon pote JapãozinOlha aí, meu parceiro Japãozin
Marina Sena, on est ensembleMarina Sena, tamo junto
Regarde, j'aime quand tu me regardesOlha, eu gosto quando cê me olha
Filme-moi, je deviens une starMe filma, eu tô virando star
Dans ton cinéma à toiDo seu cinema particular
La Lune disparaît, je veux plus, bébéA Lua desaparece, eu quero mais, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébéSem flash é só luz natural, baby
Le Soleil sur ma peau, c'est surréaliste, bébéO Sol na pele é surreal, baby
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Me donnant des sarradasMe dando sarrada
Il me donnant des sarradasEle me dando sarrada
Elle me donnant des sarradasEla me dando sarrada
Il me donnant des sarradasEle me dando sarrada
Marina Sena, bébéMarina Sena, bebê
Ramon sur le beatRamon no beat




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marina Sena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: