Tradução gerada automaticamente

Im Sorry Mom
Marino
Desculpa, Mãe
Im Sorry Mom
Eu não tenho motivação, nem quero tentarI have no motivation, I don't even wanna try
O que vem depois de se formar?What's after graduating?
Trabalhar duro, se aposentar e morrerWork hard, retire, and die
Eu não quero viver essa vidaI don't wanna live that life
Prefiro desistir do que me arrastarRather drop out than get by
Trabalhando em um emprego medíocre, um nove às cinco bem merdaWorking a mediocre, average fucking nine-to-five
E eu sei que é isso que meus pais esperam de mim, mas eu não queroAnd I know it's what my parents want from me, but I don't
Então eu não vou pegar esse diploma de negócios, desculpa, mãeSo I won't go get that business degree, I'm sorry, mom
Que eu sou um vagabundo, o fracasso da família, masThat I'm a deadbeat, the failure of the family, but
Eu não pedi pra estar aqui, então só me deixe em pazI didn't ask to be here, so just leave me alone
Eu te disse pra não sair ontem à noite!I told you not to go out last night!
Desculpa por não querer ser o que você quer que eu sejaMy apologies that I don't wanna be what you want me to be
Desculpa por não ser um prodígioI'm sorry I'm not a prodigy
Raramente tirei boas notas, sem A's ou B'sRarely got good grades, no A's or B's
É, eu mal tô conseguindo me virar no dia a diaYeah, I'm hardly getting by on a daily basis
Mas eu tenho um sonho, então eu preciso correr atrásBut I got a dream, so I gotta chase it
Nunca vou ser quem eles querem verNever gonna be who they want to see
A vida toda, eu sei que vou estar dizendoAll my life, I know I'll be saying
Agora sai da minha frente, seuNow get out of my sight, you little—
Eu sou um maluco iludido que persegue sonhos inventadosI'm a delusional freak who's chasing made-up dreams
A maioria desiste aos doze, mas agora eu tenho vinte e trêsMost people give up at twelve, but now I'm twenty-three
Eu sou de outro planeta, eles nunca vão entenderI'm from another planet, they'll never understand it
Todo mundo tá pegando diplomas enquanto eu ainda não tenho nada planejadoEveryone's getting degrees while I still have nothing planned out
E eu sei exatamente o que meus pais querem, mas eu não queroAnd I know exactly what my parents want, but I don't
Então eu não vou pegar esse diploma de negócios, desculpa, mãeSo I won't go get that business degree, I'm sorry, mom
Que eu sou um vagabundo (desculpa, mãe)That I'm a deadbeat (I'm sorry, mom)
O fracasso da família, mas (desculpa, mãe)The failure of the family, but (So sorry, mom)
Eu não pedi pra estar aqui (desculpa, mãe)I didn't ask to be here (I'm sorry, mom)
Então só me deixe em paz (desculpa, mãe)So just leave me alone (I'm sorry, mom)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: